Exemples d'utilisation de "prof" en anglais

<>
Prof. Preobrazhensky - you are a creator! Профессор Преображенский - вы творец!
Prof. Dusseldorf said I can come everyday. Профессор Дюссельдорф сказал, что я могу приходить каждый день.
Prof. Ibrahim was sentenced to seven years imprisonment. Профессор Ибрахим был приговорен к семи годам тюремного заключения.
Project Coordinator, Prof. Paul G. Hare, United Kingdom (1995). Координатор проекта профессор Пол Хейр, Соединенное Королевство (1995 год).
Prof Georgio Vallortigara, a neuroscientist from the University of Trento, said: Профессор Джорджио Валлортигара, нейробиолог из Трентского университета, говорит:
A presentation was made by Prof. Stig Enemark, International Federation of Surveyors (FIG). С презентацией выступил профессор Стиг Энемарк, Международная федерация геодезистов (МФГ).
Prof. Whaley's research for the CBOE appeared in the Journal of Derivatives. Исследование профессора Вэли для CBOE было опубликовано в «Journal of Derivatives».
I have an econ paper due tomorrow, and the prof doesn't give extensions. Завтра мне нужно сдать реферат по экономике, и профессор не дает отсрочек.
By then, Graham Abbott had been in the hands of Prof Loic Lang-Lazdunski for 19 months. К тому времени Грэм Эбботт находился в руках профессора Лоика Ланж-Лаздунски 19 месяцев.
Prof. Anna Abele memorial prize (USA) for distinguished work in Latvian philology, jointly with Imants Freibergs, 1979 Премия им. профессора Анны Абеле (США) за выдающиеся достижения в области латвийской филологии, совместно с Имантсом Фрейбергсом, 1979 год
Prof Hawking told the audience that the Earth would eventually be hit by a devastating asteroid strike. Профессор Хокинг заявил своей аудитории, что со временем Земля столкнется с астероидом, и это будет катастрофа.
On December the 23rd Prof. Preobrazhensky commenced the first operation of its kind to be performed in Europe. 23-го декабря произведена первая в Европе операция по методу профессора Преображенского.
Prof Vallortigara said he didn't think that the dogs were intentionally communicating with each other through these movements. Профессор Валлортигара сказал, что он не думает, что собаки намеренно общались друг с другом с помощью этих движений.
In one of these, by Prof. Subotowicz, the establishment of a company is proposed, which would dedicate itself to astronautics. В одной из них профессор M. Суботович предложил организовать общество, которое будет заниматься космонавтикой.
A small first step was already being taken by Russian billionaire Yuri Milner's Breakthrough Start Shot project, said Prof Hawking. По словам профессора, маленький первый шаг вперед уже сделал русский миллиардер Юрий Мильнер со своим проектом Breakthrough Start Shot.
After seeing several consultants, Abbott decided to pursue his treatment with Prof Loic Lang-Lazdunski, professor in thoracic surgery at Guy's. Встретившись с несколькими специалистами, Эбботт решил продолжить лечение с профессором Лоиком Ланж-Лаздунски, профессором торакальной хирургии в больнице Гая.
Prof. Moll, did you realise that a procedure on, such a vital organ as, the heart may alter the recipient's personality? Понимали ли вы, профессор что операция на таком важном органе, как сердце может повлиять на личность пацента?
Prof Mifsud has denied the allegations, while Mr Papadopoulos has now pleaded guilty to lying to US federal agents about his Russian links. Профессор Мифсуд отвергает выдвинутые обвинения, тогда как г-н Пападопулос в настоящее время признан виновным в том, что он солгал федеральному агенту США о своих российских связях.
At a January 1993 news conference, Prof. Whaley provided his recommendations, and subsequently, the CBOE has computed VIX on a real-time basis. На пресс-конференции в январе 1993 года профессор Вэли предложил индекс и объяснил его. Впоследствии CBOE рассчитала VIX в режиме реального времени.
Prof Chalmers said there were now questions about “whether this level of dependency remains acceptable in the new circumstances in which we find ourselves”. По словам профессора Чалмерса, сейчас возникает вопрос о том, «допустима ли такая степень зависимости в тех новых обстоятельствах, в которых мы оказались».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !