Exemples d'utilisation de "protest" en anglais avec la traduction "протестный"

<>
Police repeatedly dispersed protest demonstrations. Полиция неоднократно разгоняла протестные демонстрации.
Russia convicts protest leader’s husband В России осудили мужа лидера протестного движения
Russia's Protest Movement Faces a Leadership Crisis У российского протестного движения – кризис руководства
But this misses the point of protest movements. Но она не учитывает сути протестных движений.
Moreover, not all protest parties reject the EU. Кроме того, не все протестные партии отвергают ЕС.
Don't, uh, put that in the protest thingy. Только не включай это в протестную штуковину.
"Anger is seen as the prototypical protest emotion," they write. «Озлобление воспринимается как прототипная протестная эмоция, - пишут они.
Russia’s president talks reform as a protest movement gains force Российский президент говорит о реформах на фоне растущего протестного движения
The protest action will continue even if Moscow is blocked off. Протестные действия будут продолжаться, даже если Москва будет для них закрыта.
But Putin is clearly taking the feeble revival of the protest movement seriously. Однако нет никаких сомнений в том, что Путин воспринял эти слабые попытки возродить протестное движение в России чрезвычайно серьезно.
Protest voters want to see rapid change because populists promise it to them. Протестные избиратели хотят быстрых перемен, потому что популисты им это обещают.
I seriously doubt that Nemtsov's death will invigorate the anti-Putin protest movement. Я всерьез сомневаюсь, что убийство Немцова приведет к формированию антипутинского протестного движения.
The far-right protest movement is already regaining strength in her native eastern Germany. Ультраправое протестное движение уже восстанавливает силы в ее родной Восточной Германии.
There are reports of a growing farmers' protest movement in the south of Russia. Сейчас поступают сообщения о росте протестного движения среди фермеров на юге России.
Instead, the protest exposed the dramatic polarization between Islamists and secularists since Mubarak’s ouster. Вместо этого протестные выступления продемонстрировали драматическую поляризацию позиций исламистов и антиклерикалов в первый раз с момента отстранения Мубарака от власти.
True, so far the Kremlin has outsmarted the protest movements by manipulating the newly mobilized public. Да, пока Кремль хитрее лидеров протестных движений и обводит их вокруг пальца, манипулируя вновь мобилизованным обществом.
And, to a large extent, it can be seen as a protest vote against Merkel herself. И в значительной мере речь идёт о протестном голосовании против самой Меркель.
The answer depends on whether the outsiders can successfully organize popular protest movements and demand regime change. Ответ зависит от того, сумеют ли аутсайдеры успешно организовать народные протестные движения и потребовать смены режима.
Many non-Chinese, including me, have signed a letter of protest against the jailing of Liu Xiaobo. Многие некитайцы, в том числе и я, подписали протестное письмо против заключения в тюрьму Лю Сяобо.
In most parts of Europe, the elections will be an opportunity for protest votes on national issues. В большинстве стран Европы выборы станут возможностью для протестного голосования по определенным национальным проблемам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !