Usage examples of "purchasing department" in English with translation to Russian

<>
The Contoso purchasing department reviews the confirmation. Отдел закупок Contoso рассматривает подтверждение.
The Contoso purchasing department reviews Julia’s request. Отдел закупок Contoso рассматривает запрос Юлии.
Purchase orders are the external documents that the purchasing department submits to vendors. Заказы на покупку являются внешними документами, которые отдел закупок передает поставщикам.
A purchase requisition is an internal document that authorizes the purchasing department to buy items or services. Заявка на покупку является внутренним документом, разрешающим отделу закупок приобретение номенклатур или услуг.
Fabrikam’s request is reviewed by the Contoso purchasing department, and approved or rejected as appropriate for Contoso’s business. Запрос Fabrikam проверяется в отделе закупок Contoso и утверждается (как соответствующий) или отклоняется (как несоответствующий) для Contoso.
They turned a chair from something the purchasing department bought, to something that was a status symbol about where you sat at work. Они превратили кресло из нечта, покупаемого отделом закупок в символ статуса, показывающий где вы сидите на работе.
Buyer's push is a process in which products are purchased by a centralized purchasing department (the buyer) and then distributed (pushed) to stores. Централизованное распределение — это процесс, в котором продукты приобретаются централизованным отделом закупок (покупателем), а затем распределяются по магазинам.
Purchases are handled through the purchasing department of your company, but you want to follow up on deliveries for your project two weeks before the actual delivery date. Покупки обрабатываются в отделе закупок компании, но вам необходимо отслеживать поставки для вашего проекта за две недели до фактической даты поставки.
A new vendor request is an internal request that you submit to your purchasing department to request that a specified vendor be allowed to do business in your company, selling items or services in specific procurement categories. Новый запрос поставщика представляет собой внутренний запрос, отправляемый вашему отделу закупок для запроса разрешения определенного поставщика на ведение коммерческой деятельности в компании, продажи номенклатур или услуг конкретных категорий закупки.
If the purchasing department approves the request, Fabrikam is authorized to do business in the “Print media” procurement category. Если отдел утвердит запрос, Fabrikam станет авторизованным поставщиком по работе в категории "Печатные издания".
The team inspected the purchasing department and verified the contracts for the provision of raw materials and semi-finished items which had been signed under the memorandum of understanding and other agreements and the procedures for importing such materials. Группа проинспектировала службу закупок и проверила контракты, заключенные на основании меморандума о договоренности на поставку сырья и полуфабрикатов и на основании других соглашений, а также осведомилась насчет механизма закупки этих товаров.
For example, you defined the precedence for purchasing policies in this order: cost center, department, legal entity. Например, определен приоритет для политик закупки в указанном порядке: центр затрат, подразделение, юридическое лицо.
Policy 456 is defined for the “Global purchasing control” organizational hierarchy for the Sales and Marketing department. Политика 456 определена для организационной иерархии глобального управления закупками для отдела продаж и маркетинга.
The Department of Peacekeeping Operations is purchasing an off-the-shelf electronic rations management system to be made available to all missions. Департамент операций по поддержанию мира осуществляет закупку готовой электронной системы управления снабжением пайками, которая будет предоставлена в распоряжение всех миссий.
They have defined rules for two different organizational hierarchies: the “Department” organizational hierarchy and the “Global purchasing control” organizational hierarchy. Они определили правила для двух разных организационных иерархий: организационная иерархия "Подразделение" и организационная иерархия "Глобальный контроль над закупками".
The Department also provides funding for Montserrat associations and non-governmental organizations assisting evacuees, and helps in purchasing tools and materials for the establishment of businesses. Кроме того, министерство финансирует деятельность ассоциаций и неправительственных организаций Монтсеррата, занимающихся оказанием помощи эвакуированным лицам, и помогает в приобретении инструментов и материалов, необходимых для организации предпринимательской деятельности.
Any department, agency, organ or other unit, or any subdivision thereof, of the (“Government” or other term used to refer to the national Government of the enacting State) that engages in procurement, either alone, together with other procuring entities [or through [an enacting State may insert a reference here to a centralized purchasing entity]], except;” Любой департамент, учреждение, орган или другую организацию (" правительство " или иной термин, используемый для обозначения национального правительства государства, принимающего настоящий Закон) или любое их подразделение, которое занимается закупками, будь то самостоятельно, совместно с другими закупающими организациями [или через [принимающее настоящий Закон государство может добавить здесь ссылку на центральную закупочную организацию]], за исключением; "
I work in the State Department. Я работаю в Министерстве иностранных дел.
We consider excellent relations with the heads of purchasing departments relevant to our products as extremely important. Чрезвычайно важны для нас хорошие отношения с теми руководителями закупок, для которых наша продукция представляет интерес.
The toy department is on the fifth floor. Отдел игрушек находится на пятом этаже.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!