Exemples d'utilisation de "rascal flatts" en anglais

<>
Lenin castigated “that really Russian man, the Great-Russian chauvinist” as “in substance a rascal and a tyrant.” Ленин подверг резкой критике «того истинно русского человека, великоросса-шовиниста» и назвал его «в сущности, подлецом и насильником».
Jacques, you rascal! Жак, ты плут!
I've never had another rascal steal a girl that I liked! Я не хочу видеть подлеца, который украл девушку, что мне понравилась!
Kirikou is a rascal better than us all. Кирику плут, но лучше чем мы все.
Believe me, that rascal Dorante is in a tight spot now. Поверьте, этот плут Дорант сейчас сам, должно быть, в печальном положении.
He said when he was young, he was a rascal. Он сказал, что когда он был молодым, он был плутом.
Sister, you do not know this rascal. Сестра, ты не знаешь этого плута.
I'll swipe Shirley's Rascal and drive to the train station. Я украду Раскал у Ширли и поеду на вокзал.
Saint Peter has closed the gate, aII the angels are going to bed, only he must stay awake, as that old rascal and his cupids so small are going to have a ball. Святой Пётр закрыл ворота и все ангелы пошли на покой и только один не спит как старый мошенник, потому что он веселится с нами и с купидонами пошёл на прогулку.
That rascal Ji Hoo. Этот плут Чжи Ху.
He'll be as smart as a Sephardi and a rascal like an Ashkenazi. Он будет столь же умен как Сефард, и шельмец подобно Ашкенази.
But I found three critters and a rascal. Зато нашла трех грызунов и барсука.
I've done a good many things for Stanley, the rascal. Я сделал столько всего хорошего для мошенницы Стенли.
So the little rascal followed you home from the park, did she? И что, эта хитрюга пошла за вами домой из парка, да?
The rascal was just there a while ago. Эта негодница только что была тут.
Did you just call His Majesty a rascal? Ты называешь Его Величество подлецом?
And if I know that fruity rascal like I think I do, it would want us to carry on. И если эти фруктовые игрушки будут хороши, то мы продолжим с ними.
Oh, you little rascal! Ах ты маленькая плутовка!
Saint Peter has closed the gate, all the angels are going to bed, only he must stay awake, as that old rascal and his cupids so small are going to have a ball. Святой Пётр закрыл ворота и все ангелы пошли на покой и только один не спит как старый мошенник, потому что он веселится с нами и с купидонами пошёл на прогулку.
You rascal, how dare you use your flirting strategies on me! Ты, хитрюга, как ты смеешь со мной заигрывать!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !