Exemples d'utilisation de "reach" en anglais

<>
These goals are within reach. Данные цели можно достигнуть.
Scotland could reach those extremes. Шотландия может достичь таких крайностей.
It is time to reach an agreement.” Пришло время достичь соглашения».
Can I reach Kitay-gorod on foot? Можно дойти до Китай-города пешком?
We will reach Tokyo before dark. Мы доберемся до Токио, прежде чем стемнеет.
These interests reach across the Mediterranean. Их интересы выходят за рамки Средиземного моря.
Kaley climbed a fence to reach the pool. Кейли перелезла через забор, чтобы попасть в бассейн.
Zero-carbon electricity is within reach. Электричество нулевого углерода находится в пределах досягаемости.
Anything more is probably too much of a reach. Все остальное, судя по всему, находится за пределами существующих возможностей.
Still can't reach it. Все еще не дотянуться.
We'll never reach England! Нам не доехать до Англии!
I can't reach the ejection handle. Я не могу достать до кнопки катапультирования.
How does the Sun reach out across empty inert space and exert influence? Как Солнце может прилагать силу через пустое, пассивное пространство?
Indian elites reach the same conclusion for different reasons. Индийские элиты приходят к такому же заключению по другим причинам.
When you're eating in the mess hall, never reach across the prisoner next to you Когда ты ешь в столовой, никогда не тянись через заключенного, сидящего рядом с тобой
It's to make them turn their back on what they think they like now, and reach out for something higher up the mustard hierarchy. Заставить их отвернуться от того, что они думали, им нравится, и потянуться к чему-то, что выше в горчичной иерархии.
When astronauts finally reach Mars, will they be able to land? Когда астронавты долетят, наконец, до Марса, смогут ли они совершить там посадку?
Some Christians who do believe in God are trying anew to reach those of us who don’t. Некоторые христиане, которые на самом деле верят в бога, вновь пытаются достучаться до нас, которые в него не верят.
“We don’t see any willingness, either from the authorities or the protesters, to reach an agreement,” Margelov said. «Мы не видим готовности придти к соглашению ни со стороны властей, ни со стороны участников протестов», - сказал он.
The first is a new missile named Sajil, which has a range of 15 kilometers and can reach more Israeli towns and cities. Первая из них – это новая ракета под названием «Саджил», которая имеет радиус поражения 15 километров и может долетать до других израильских городов и поселков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !