Exemples d'utilisation de "reach" en anglais avec la traduction "добираться"
Traductions:
tous7786
достигать3126
достичь613
прийти229
доходить200
добираться187
выходить139
попадать94
досягаемость78
пределы56
дотягиваться39
доезжать27
доставать27
пространство24
приходить21
достигаться18
тянуться16
потягиваться15
долететь14
достучаться7
придти6
долетать3
доплывать3
плес2
добегать1
autres traductions2841
“Soon our hands will reach Umarov,” Kadyrov said.
«Скоро мы доберемся и до Умарова», - заявил Кадыров.
To reach everyone, Internet.org takes a multipronged approach.
Чтобы добраться до всех, в проекте Internet.org используется многосторонний подход.
We hear about earthquakes before they even reach us.
Мы узнаем о землетрясениях до того, как они добираются до нас.
And the outsider can never really reach the core.
А непосвящённое лицо никогда не доберется до сути.
Can I reach Lake Baikal by the Trans-Siberian railway?
Можно добраться до Байкала по Транссибирской магистрали?
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
На велосипеде я могу добраться до твоего дома за 20 минут.
Then after five days, you reach the head of a giant anaconda.
И если лезть по ней вверх пять дней, можно добраться до головы анаконды.
Well, reach the first place, get a mechanic and repair the car.
Добраться до первого города, найти механика, починить машину.
Young Mr. Turner will be dead long before you can reach him.
Юный мистер Тернер будет мертв раньше, чем вы до него доберетесь.
Tom stood on a chair so he could reach the top shelf.
Том встал на стул, чтобы добраться до верхней полки.
German reinforcements that should have taken days to reach the front took weeks.
Те подкрепления, которые должны были добираться до линии фронта в считанные дни, доходили туда за недели.
Now, criminals who weren't capable of reaching us before can reach us.
Теперь преступники, которые не могли добраться до нас раньше, могут сделать это сейчас.
A natural progression of the status quo will not be enough to reach them.
Естественного развития статус-кво не будет достаточно, чтобы до них добраться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité