Beispiele für die Verwendung von "readdress" im Englischen
We're going to readdress the letter to Charlie, care of the county jail.
Мы переадресуем письмо Чарли в тюрьму, а дальше это уже дело властей округа.
A request may be readdressed to another information provider, subject to notification of the requesting party within three working days of receipt of the request and with the requesting party's consent, in the following circumstances:
Заявление о предоставлении информации может быть переадресовано иному поставщику информации с обязательным уведомлением об этом заявителя в течение трех рабочих дней с момента получения заявления и с согласия заявителя в следующих случаях:
Captain, you would do well to revise your tone and readdress me.
Капитан, вам не помешает обратиться ко мне еще раз другим тоном.
Implementation of these initiatives will readdress many of the capacity constraints within government over the next two years.
Осуществление этих инициатив позволит преодолеть многие кадровые трудности, с которыми правительство будет сталкиваться в следующие два года.
We readdress it and repackage it with a form explaining why the letter was opened in the first place.
Мы повторно упакуем его и перешлём, с объяснениями по всей форме, в первую очередь, почему письмо было вскрыто.
The Kingdom of Morocco, by commemorating “the greatest tragedy of human history in scale and duration”, in the words of the French historian Jean-Michel Deveau, wishes to readdress the intellectual legitimization of slavery and its ideological basis in the doctrinal formulation of anti-black identity and its legal organization through the Code Noir of 1685.
Королевство Марокко, вспоминая жертв «самой большой по масштабу и продолжительности трагедии в истории человечества», как охарактеризовал ее французский историк Жан-Мишель Дево, хотело бы снова напомнить об интеллектуальном узаконивании рабства и идеологической основе формирования доктрины антинегритянской самобытности, а также придании ему правового статуса посредством принятия Черного кодекса 1685 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung