Exemples d’usage de "recognizes" en anglais avec traduction en russe

<>
The Paris agreement recognizes these basic facts. Парижским соглашением эти базовые факты признаются.
This junkie recognizes you from somewhere, Teddy. Этот нарик где-то тебя просек, Тедди.
French Prime Minister Manuel Valls recognizes this danger. Премьер-министр Франции Мануэль Вальс видит эту опасность.
He recognizes the back gate to the house. Он знает, где калитка.
To his credit, MBS recognizes that things must change. Справедливости ради следует отметить, что MBS понимает: ситуация должна измениться.
Now the IMF belatedly recognizes that it should explore alternatives. Сейчас МВФ, хотя и с опозданием, осознал, что следует рассматривать и альтернативные способы.
The law in most countries recognizes copyrights as well as trademarks. В большинстве стран закон выделяет и авторские права, и товарные знаки.
The Kinect sensor is configured to automatically sign in players it recognizes. Сенсор Kinect настроен на автоматическое подключение опознанных игроков.
Thus, there is scope for a compromise that recognizes both sides’ legitimate concerns. Таким образом, существует возможность для компромисса, который будет учитывать логичные опасения обеих сторон.
Whether it recognizes it or not, China has emerged as a world leader. Можно соглашаться или не соглашаться, но Китай стал мировым лидером.
In some areas, decentralization works because it recognizes diverse local or national communities. В отдельных сферах децентрализация приводит к положительным результатам, так как такая политика принимает во внимание интересы различных местных и национальных объединений.
Fortunately, it appears that Powell recognizes the importance of well-designed financial regulations. К счастью, Пауэлл, видимо, понимает важность хорошо продуманного финансового регулирования.
He recognizes that shared sovereignty will make Europe more influential, thereby empowering its citizens. Он полагает, что единый суверенитет сделает Европу более влиятельной, а это расширит права её граждан.
Mr. Koizumi recognizes that, in a recession economy, these steps are difficult and risky. Премьер Коизуми отдает себе отчет в том, что в стране с кризисной экономикой трудно осуществить такие рискованные шаги.
The Commission recognizes the need for an interim policy, but its proposals remain vague. Комиссия понимает необходимость принятия промежуточной политики, но ее предложения остаются весьма неопределенными.
The good news is that Xi recognizes the importance of the rule of law. Есть хорошие новости: Си Цзиньпин понимает важность верховенства закона.
The Palestinian leader, Abu Mazen, recognizes this, but the question is whether he can deliver. Лидер палестинцев, Абу Мазен, осознает это, но весь вопрос в том, сможет ли он это сделать.
The UN recognizes that "forests are essential to economic development and all forms of life." ООН понимает, что "леса необходимы для экономического развития и для существования всех форм жизни".
The shift is toward a public health model that recognizes situational and systemic vectors of disease. Сменить ее на модель общественного здоровья, в которой есть место ситуационным и системным путям появления болезни.
Chip searches and automatically recognizes the nerve by the structure of its impulses and then presto! Чип сам найдёт и определит нерв по структуре его импульсов и готово!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !