Exemples d’usage de "recruitment head" en anglais avec traduction en russe

<>
Administrative functions have been strengthened by the appointment of, and the initiating of recruitment of new professional staff to head the relevant units. Усиление административных функций было обеспечено за счет назначения и организации набора новых сотрудников категории специалистов на должности руководителей соответствующих групп.
Did you receive this email from Colosseum's head of recruitment last year? Вы получали в прошлом году это письмо от руководителя отдела по набору в "Колизей"?
To take note that further requirements relating to the transitional period, including the establishment of a post of head of the recruitment centre at the D-2 level, will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, as appropriate, and the proposed budget for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; отметить, что дополнительные потребности, связанные с переходным периодом, в том числе потребности, связанные с созданием должности руководителя центра по набору кадров на уровне Д-2, будут рассмотрены в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов и предлагаемого бюджета вспомогательного счета операций по поддержанию мира на период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года;
To note that further requirements relating to the transitional period including the establishment of a post of head of the recruitment centre at the D-2 level, will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, as appropriate, and the proposed budget for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. принять к сведению, что дополнительные потребности, связанные с переходным периодом, включая потребности, связанные с учреждением должности Д-2 (глава центра по набору кадров), будут рассмотрены в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов и, в соответствующих случаях, в контексте предлагаемого бюджета вспомогательного счета операций по поддержанию мира на период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года.
Although the provisions of penal legislation in Kuwait do not yet incorporate the term “counter-terrorism”, the laws currently in force criminalize all acts coming under this head, including the recruitment of persons without authorization from the Government for any groups or other bodies and also the possession and use of weapons and explosives without authorization. Хотя положения уголовного законодательства в Кувейте еще не охватывают термина «борьба с терроризмом», действующие ныне законы объявляют преступными все акты, входящие в эту область, включая вербовку лиц без разрешения правительства для участия в деятельности каких-либо групп или иных органов, а также несанкционированное владение оружием и взрывчатыми веществами и их использование.
In February 2008 the Head of State authorized a special three-year recruitment drive for Ministry of Justice posts at a rate of 500 prison staff, 150 judges, 200 deputy court clerks, 100 court clerks and 100 secretaries each year. В феврале 2008 года глава государства санкционировал проведение специального, рассчитанного на три года набора работников, относящихся к ведению министерства юстиции: 500 работников для пенитенциарной администрации, 150 судей, 200 заместителей судебных секретарей, 100 судебных секретарей и 100 заведующих судебными канцеляриями ежегодно.
Under the overall strategic direction of the head of the Executive Office, the Administrative Office in Geneva manages the receipt and expenditure of funds, supports the procurement of goods and services and undertakes the recruitment, deployment and administration of field staff. Под общим стратегическим руководством главы Исполнительной канцелярии Административное управление в Женеве управляет поступлением и расходованием средств, обеспечивает поддержку в закупке товаров и услуг, а также занимается решением вопросов найма и развертывания сотрудников на местах и управления их работой.
In his introductory statement, the Head of Human Resources Service (HRS) outlined main features of the past year, such as the staffing of the Afghanistan operation through a fast track model, as well as progress on a number of interrelated issues on the human resources agenda: rotation, workforce profiling and planning, performance management, contracts and recruitment. В своем вступительном заявлении начальник Службы людских ресурсов (СЛР) выделил основные черты прошедшего года, такие, как предоставление персонала для выполнения операции в Афганистане по схеме оперативного набора, а также прогресс в ряде взаимосвязанных вопросов в области людских ресурсов: ротации, профилирования и планирования персонала, оценки результатов работы, контрактов и набора.
The snake reared its head. Змея отвела голову назад.
The PC promises to organize additional recruitment for the vacant seats. ОП обещает организовать донабор на вакантные места.
He laid his head on the pillow. Он положил голову на подушку.
He said there were "serious problems" in recruitment, screening, induction, training and supervision of staff. Он сказал, что были "серьезные проблемы" при наборе, отборе, инструктировании, обучении персонала и контроле за ним.
Sasha had a huge bump on his head. На голове у Саши была огромная шишка.
Putin’s imperialism has also served as a wonderful NATO recruitment tool. Путинский империализм сыграл роль рекрутера НАТО.
Does your head hurt? У вас болит голова?
The costs to be considered with expansion include those associated with recruitment, training, entering a new international sales territory or the purchase of new buildings, equipment or machinery. Среди расходов, которые несет компания при развитии бизнеса, можно отметить наем персонала и его обучение, выход на новые международные каналы продаж и покупку новых зданий, оборудования и машин.
The date and address is usually written at the head of letters. Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
Elena formulates the company's human resources policy and is responsible for recruitment, personnel orientation and development. Формирует кадровую политику компании, отвечает за наем, адаптацию и развитие персонала.
Does your head hurt often? У тебя часто болит голова?
Whether it is the abduction of schoolgirls in Nigeria or the recruitment of fighters to the Taliban and Islamic State, time and again ordinary people are drawn to extremist groups partly as a reaction to the oppression and corruption of their own governments. По всему миру простые люди, снова и снова сталкиваясь с притеснениями и коррупцией со стороны собственного государства, втягиваются в экстремистские группировки. Результатом этого становится рост экстремизма — будь-то похищение школьниц в Нигерии или вербовка боевиков для «Талибана» и «Исламского государства».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !