Exemples d'utilisation de "repairing" en anglais

<>
Try repairing Office or uninstalling and reinstalling it. Попробуйте восстановить Office или удалить его и снова установить.
This tape recorder wants repairing. Этот магнитофон нужно отремонтировать.
Repairing a corrupted Excel workbook Восстановление поврежденной книги Excel
Moreover, the country fears that a banking union will reduce its room for maneuver in repairing its own broken banking system. Кроме того, эта страна опасается, что банковский союз уменьшит её пространство для манёвра при исправлении ситуации в неустойчивой банковской системе.
My chambers are a complete mess, my clothes need washing, my armour needs repairing, my boots need cleaning, my dogs need exercising, my fireplace needs sweeping, my bed needs changing and someone needs to muck out my stables. Мои комнаты в полном беспорядке, нужно постирать одежду, нужно починить доспехи, нужно почистить сапоги, нужно выгулять собак, нужно подмести камин, нужно поменять постельное бельё и кто-то должен почистить конюшню.
I'm repairing the house. Я ремонтирую дом.
The car isn't worth repairing. Эту машину не имеет смысла чинить.
If the workbook somehow got corrupted, try repairing it. Если книга повреждена, попытайтесь ее восстановить
The house is very old. It needs repairing before you sell it. Дом очень старый. Его нужно отремонтировать перед продажей.
in particular, repairing or resolving zombie banks. в частности восстановления и решения вопросов с "зомби" - банками.
Much of the current policy debate remains focused on cutting carbon, but there are many ways to go about repairing the global climate. Многие политических дебаты сегодня по-прежнему концентрируются на уменьшении выбросов углекислого газа, однако есть много способов исправить глобальный климат.
But we scientists are inconsistent. If we were consistent, our response to a misbehaving person, like a child-murderer, should be something like, this unit has a faulty component; it needs repairing. That's not what we say. Но мы, ученые, непоследовательны. Если бы мы были последовательны, наша реакция на плохого человека, например детоубийцу, должна была быть вроде "у этого устройства неисправный компонент, его надо починить". Но мы так не говорим.
I'm repairing the rigging today. Я ремонтирую такелаж сегодня.
My father is repairing my broken bicycle. Папа чинит мой сломаный велосипед.
Try repairing Office or uninstalling and reinstalling it instead. Попробуйте восстановить Office или удалить его и снова установить.
The best way forward for Kyiv is to meaningfully improve locals’ lives by repairing the infrastructure they depend on. Чтобы существенно улучшить жизнь местного населения, Киеву следует прежде всего отремонтировать в этих районах инфраструктуру, которая чрезвычайно важна для людей.
The first is repairing our country's unity. Первое - это восстановление единства нашей страны.
We need better documentation of what's happening to the planet if we're ever going to have a chance of repairing the damage. Нам нужна лучшая система документации того, что происходит с планетой, если мы хотим иметь возможность исправить нанесенный ей ущерб.
I've been collecting and repairing spare components for years. Я коллекционирую и ремонтирую запасные элементы уже много лет.
It will never stop repairing her, if it works. И всегда будет чинить, если работает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !