Usage examples of "require courage" in English with translation to Russian

<>
Revolutions require courage and sacrifice. Революции требуют мужества и жертв.
But it will require courage to acknowledge what is occurring before our eyes, rather than continue to grasp at the chimera of a consolidated Iraqi state. Но необходима храбрость, чтобы признать то, что происходит на наших глазах, вместо того, чтобы продолжать хвататься за химеру объединенного иракского государства.
Such a step will require courage, but the alternatives – continuation of the eurozone crisis or a return to a system of nation-states – are far less attractive. Такой шаг потребует мужества, но альтернативы - продолжение кризиса еврозоны или возврат к системе национальных государств - являются гораздо менее привлекательными.
The task that Captain Craig has assumed will require fearless courage, extraordinary vigilance and an unerring selection of instrumentalities. Миссия, которую принял на себя капитан Крейг требует беззаветной храбрости, исключительной бдительности и безошибочности в выборе методов.
Implementing these reforms will require political courage and vision. Для осуществления этих реформ необходимы политическая смелость и видение.
This will require having the courage to face down those who would retreat behind national borders and protect existing business models. Потребуется мужество, чтобы припугнуть тех, кто хотел бы укрыться за государственными границами и сохранить действующие модели бизнеса.
Countering such assaults on democracy will require political leaders to show courage and vision – as French President Emmanuel Macron has so far – in defending the values that underpin democratic governance. Противодействие подобным нападкам на демократию потребует от политических лидеров проявить мужество и дальновидность – то, что пока присуще Президенту Франции Эммануэль Макрону – защищая ценности, лежащих в основе демократического правления.
Above all, it will require integrity, honesty, trust, courage, and sometimes restraint. Прежде всего, для этого потребуется целостность, честность, доверие, мужество, а иногда и сдержанность.
The cry of Africa's peoples, who yearn not only to survive but to live lives of dignity in decent conditions, does not require that we make new commitments, but only that we simply have the courage to live up to the words we have spoken many times over at the Rio, Copenhagen, Beijing, Cairo, New York and Monterrey summits. Призывы народов Африки, которые стремятся не только выжить, но и жить в достойных условиях, не требуют от нас принятия новых обязательств, они лишь требуют, чтобы мы проявили мужество и сдержали свои обещания, которые мы неоднократно давали на саммитах в Рио, Копенгагене, Пекине, Каире, Нью-Йорке и Монтеррее.
It will require hard concessions, difficult compromises and, above all, a lot of pragmatism and courage. Оно потребует значительных уступок, трудных компромиссов и, прежде всего, проявления ощутимого прагматизма и большого мужества.
But more than time — and this is the heart of my message to members today — the answers to those questions will require the sustained application of political will, a vital commitment to one another that infuses all of the measures that we take today and will give us the courage to undertake unforeseeable actions tomorrow. И ответы на эти вопросы — и в этом заключается главное, что я хочу сказать делегатам, — потребуют не только времени, но и постоянного проявления политической воли, жизненно важной приверженности друг другу, что будет способствовать активизации всех тех мер, которые мы принимаем сегодня, и придаст нам мужества предпринять непредсказуемые действия завтра.
I was deeply impressed with his courage. Я был глубоко впечатлён его храбростью.
The only thing that doesn't require skill is an appetite. Единственное в чём не нужно умение — это аппетит.
I'll put his courage to the test. Я проверю его на храбрость.
They require me to work harder. Они требуют, чтобы я работал усерднее.
He gathered the courage to decline the offer. Он набрался смелости отклонить предложения.
Sports activities require a slender figure. Для того, чтобы заниматься спортом, нужна стройная фигура.
He has the courage to speak up what he thinks right. У него есть смелость говорить то, что он считает правильным.
An aging population will require more spending on health care. Старение населения будет требовать больших затрат на здравоохранение.
Courage makes heroes, but trust builds friendship. Смелость рождает героев, а истина рождает дружбу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!