Exemples d'utilisation de "reversal" en anglais

<>
Click OK to post the reversal. Щелкните ОК, чтобы разнести реверсирование.
Results of posting a reversal Результат разноски сторнирования
Any reversal of this trend seems too early. Давать обратный ход этой тенденции, по-видимому, еще слишком рано.
But all the same, a boost reversal circuit, in any timeframe, must be a circuit which reverses the boost, so I wonder what would happen if I did this. Но все равно, аннулирование повышения цикла, в любом периоде, должен быть циклом, который полностью изменяет повышение, так интересно, что случилось бы если я сделал бы это.
Create a check reversal journal for review Создание журнала реверсирования чеков для просмотра
When you post a check reversal, the following occurs: При разноске проводок сторнирования чека происходит следующее:
The shift into labor-saving technologies shows no sign of reversal: И сдвиг в сторону трудосберегающих технологий не показывает никаких признаков обратного хода:
The parties involved can appeal to the European Court of Justice, but this takes time and a reversal of the Commission's decision typically produces no more than a moral victory to one of the parties. The time of the merger may have come and gone, as was the case in the Airtours/First Choice decision. Заинтересованные стороны могут подать апелляцию в Европейский суд, но это занимает много времени, и аннулирование решения Комиссии обычно является всего лишь моральной победой для одной из сторон, поскольку благоприятные моменты для слияния появляются и проходят, как это произошло в случае с решением по делу Airtours/First Choice.
Variables for Fixed asset - reversal of reserve: Переменные для ОС - Реверсирование резерва:
A payment reversal is applied to the original payment. Сторнирование платежа применяется по отношению к исходному платежу.
The shift into labor-saving technologies shows no sign of reversal: since the mid 1980s the capital intensity of European firms has increased 6% relative to US firms. И сдвиг в сторону трудосберегающих технологий не показывает никаких признаков обратного хода: начиная с середины 1980-х, капиталоемкость европейских фирм выросла на 6% в сравнении с капиталоемкостью фирм США.
Two options for reserve reversal are available: Для реверсирования резерва доступны два параметра.
Enter the date and select a reason for the reversal. Введите дату и выберите причину сторнирования.
World War I was the trigger that set off the reversal, with economic globalization declining while military globalization increased, as witnessed by two world wars and a global cold war. Первая Мировая Война была спусковым механизмом, который завел обратный ход, при этом экономическая глобализация шла на убыль, в то время как военная глобализация усиливалась, как показали две мировые войны и глобальная холодная война.
To reject the reversal, click Delete journal lines. Чтобы отклонить реверсирование, щелкните Удалить строки журнала.
Review the reversal and select one of the following approval options: Просмотрите проводки сторнирования и выберите один из следующих параметров утверждения:
But the lesson from the 1980s is that some reversal from hyper-globalization need not be a bad thing, as long as it serves to maintain a reasonably open world economy. Но урок из 1980-х годов состоит в том, что некоторый обратный ход гипер-глобализации возможно не так уж и плох, до тех пор, пока он служит для поддержания достаточно открытой мировой экономики.
A check reversal journal is created for review. Создается журнал реверсирования чеков для просмотра.
You can either approve and post the journal, or reject the reversal. Вы можете либо утвердить и разнести журнал, либо отклонить сторнирование.
The brain’s response to stress does not necessarily constitute “damage” per se and is amenable to reversal as well as prevention by treatments that include drugs, exercise, diet, and social support. Ответная реакция мозга на стресс по сути не обязательно наносит "вред" и может принять обратный ход; ее также можно предотвратить с помощью лечения, которое включает лекарственные препараты, физические упражнения, диету и социальную поддержку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !