Exemples d'utilisation de "runs" en anglais avec la traduction "побежать"

<>
A pregnant cow never runs away. Беременные коровы побеги не устраивают.
I'll hang back in case anyone runs. Я останусь здесь на случай, если кто-то побежит.
Mitchell gets hazed, he runs to the Vulcans, the Black Firefighter Society. Когда взялись за Митчелла, он побежал в "Вулкан", Общество черных пожарных.
Unable to break down the door, he runs down the stairs, out of the house, opening the front door, and the sudden rush of fresh air causes the flashover. Не сумев сломать дверь, он побежал вниз по лестнице, на улицу, открыл входную дверь, и внезапный поток свежего воздуха вызвал огненную вспышку.
SHE ran like a gazelle. Она побежала как газель.
I ran to my mother. Я побежал к матери.
So I run right upstairs. И я побежал наверх.
And everybody ran up to me. И вот все побежали ко мне.
The dog ran after a fox. Собака побежала за лисой.
So I grabbed my plunger and ran! Посему я схватила вантуз и побежала!
Let's run to the bus stop. Давайте побежим к автобусной остановке.
A pregnant cow would never run away. Беременные коровы побеги не устраивают.
Hey, I might run the London Marathon. Может, и в Лондонском марафоне побегу.
Barney wouldn't have run the marathon. Барни не побежал бы марафон.
Hurry back, 'cause I got a resort to run. Побегу назад, надо посмотреть что там на курорте твориться.
He didn't go running to the jewellers, either. К ювелиру он тоже не побежал.
But I am not running like lady "puke" gaga. Но я не побегу как Леди "Рвота" Гага.
I ran after her, but then you guy's called. Я побежала за нет, а потом позвонили вы.
I get off my bike, I run towards the sound. Я слез с велосипеда, побежал на звук.
If you run after two hares, you will catch neither. За двумя зайцами побежишь — ни одного не поймаешь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !