Exemples d'utilisation de "scans" en anglais avec la traduction "отсканировать"

<>
Generally, scans and any associated personal information are permanently deleted within 14 days. Как правило, отсканированные копии и все связанные с ними персональные данные удаляются в течение 14 дней без возможности восстановления.
An error message is displayed if a worker scans an item that is not associated with the load. Если работник отсканирует номенклатуру, которая не связана с загрузкой, отобразится сообщение об ошибке.
To do this, we use a technology that processes encrypted scans of your government-issued ID so that we can help get you back into your account as quickly and securely as possible. Для подтверждения используется технология обработки зашифрованной отсканированной копии документа государственного образца, удостоверяющего вашу личность. После этого мы поможем вам восстановить доступ к учётной записи максимально быстро и безопасно.
Insert scanned text or images into Word Как вставить отсканированный текст или изображения в Word
Scan the barcode on your computer screen with your phone. Отсканируйте штрихкод с экрана компьютера.
So you let a poll station worker scan your encrypted vote. Вы даёте работнику избирательного участка отсканировать ваш зашифрованный голос.
The inquiry returns all locations and quantities for the scanned item. Запрос возвращает все местонахождения и количества для отсканированной номенклатуры.
Scan all of the license plates in all locations in the warehouse. Отсканируйте все номерные знаки во всех местонахождениях на складе.
To remove a serial number, select Remove, and then scan the serial number again. Чтобы удалить серийный номер, выберите Удалить и снова отсканируйте серийный номер.
But if she made a scan, then there must be a digital copy somewhere. Но раз она его отсканировала, где-то должна быть оцифрованная копия.
I was able to scan the picture, blow it up to exactly full size. Я отсканировал эту фотографию, увеличил ее до реального размера.
scan the completed form and send it back to us as an attached file Отсканируйте заполненный бланк и пошлите его нам в приложении к письму
Configure malware filtering to scan messages that were already scanned by Exchange Online Protection (EOP). Настройка фильтрации вредоносных программ для сканирования сообщений, уже отсканированных службой Exchange Online Protection (EOP).
Scan or take a close-up picture of your ID in a well-lit room Отсканируйте или сфотографируйте свое удостоверение личности с близкого расстояния в помещении с хорошим освещением.
Scan your image or take a photograph of it with your digital camera or smartphone. Отсканируйте изображение или сделайте его снимок с помощью цифровой камеры или смартфона.
Well, actually, I only had one Vicodin that I scanned lots and lots of times. на самом деле у меня был только один Викодин который я отсканировал много раз.
Configure malware filtering to scan messages that were already scanned by Exchange Online Protection (EOP). Настройка фильтрации вредоносных программ для сканирования сообщений, уже отсканированных службой Exchange Online Protection (EOP).
We have these maquettes scanned into the computer at very high resolution - enormous polygonal count. Эти макеты были нами отсканированы при очень высоком разрешении. Несметное количество полигонов.
Place a Messenger Code anywhere and people can scan it to start a conversation with you. Разместите код Messenger в любом месте, чтобы люди могли его отсканировать и быстро начать переписку с вами.
You can scan your signature and store it as a picture to insert in the document. Вы можете отсканировать свою подпись, сохранить ее как рисунок, а затем вставлять в документы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !