Verwendungsbeispiele von "scrolls" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
If you scroll up or down, the other scrolls as well. Если прокручивать один из документов вверх или вниз, второй будет также прокручиваться.
Fast chart scrolling to the right scrolls the whole screen (newest data) Быстрая прокрутка графика вправо (к новым датам)
But perhaps with time I could study my scrolls. Но если почитать свитки, может там что есть.
I've got a dressing mirror somewhere, with scrolls. Где-то у меня туалет был, зеркальце с завитками.
And if you scroll up or down, the other scrolls as well. Если прокручивать один из документов вверх или вниз, второй будет также прокручиваться.
Fast chart scrolling to the left - scrolls the whole screen (to older data) Быстрая прокрутка графика влево (к старым датам)
And one ancient form of the book is scrolls. Одна из древнейших форм книги - это свиток.
When you have many rows, you can freeze the top row of column headings so that only the data scrolls. При наличии большого количества строк можно закрепить верхнюю строку заголовков столбцов, чтобы прокручивать только данные.
To hear an announcement when the screen scrolls, select the Announce Scroll Notifications check box. Чтобы слышать объявления о прокрутке экрана, установите флажок Объявлять уведомления о прокрутке.
The scrolls never lie and, honey, neither does Nim. Свитки вам не соврут И Ним не врет, мой друг.
He can study the Scrolls if he gets bored. Он может изучать свитки, если заскучает.
You sold me a lot of imitation scrolls and cheap chinaware. После того как продавал мне много поддельных свитков и дешёвый фарфор.
But unlike the other scrolls, they didn't make it out of Papyrus. Но в отличие от других свитков, эти были написаны не на папирусе.
And he put it in the ark with the scrolls of the Torah. Он положил в ковчег хлеб и свиток Торы.
So scrolls are very convenient, because you can create a large image on a very small table. Свитки очень удобны, потому что вы можете создавать большой образ, используя при этом маленький стол.
I've spent my life interpreting the Scrolls, and I say that all the signs of the prophecy are here. Я всю свою жизнь потратил на толкование свитков, и я говорю, что все знаки пророчества присутствуют.
Lf you study the Scrolls with me, we may be able to interpret them in a way that appears consistent with the events of your life. Если вы изучите свитки со мной, мы, возможно, сможем истолковать их так, что появятся совпадения с событиями из вашей жизни.
It has ancient Qumran manuscripts and Dead Sea scrolls found in the caves of the Judean desert, along with about 500,000 archaeological and anthropological artefacts. В нем хранятся древнейшие Кумранские рукописи, или свитки Мертвого моря, найденные в пещерах Иудейской пустыни, и около 500 тыс. археологических и антропологических экспонатов.
We saw the electronic unrolling of Chinese scrolls replete with great historic symbols and were mesmerized by dancers creating “harmony,” using their bodies as ink brushes. 2008 martial arts students performed millennia-old moves with mechanical precision, while the flying celestials and the galloping torchbearer created a sense of heavenly abode on earth. Мы видели электронное разворачивание китайских свитков, наполненных великими историческими символами и были загипнотизированы танцорами, создающими "гармонию", используя свои тела в качестве кисточек для чернил. 2008 студентов боевых искусств исполнили тысячелетние движения с механической точностью, в то время как парящие жители Небесной империи и летящий спортсмен, несущий Олимпийский факел, создали ощущение божественной обители на земле.
Scroll to the Placements section. Прокрутите страницу до раздела Виды плейсмента.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!