Verwendungsbeispiele von "seduction" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
There was no question of seduction. Не было никакого совращения.
It's the ancient art of seduction. Это древнее искусство соблазнения.
Their problem is not with sex, or the art of seduction, but with the abuse of power. Их проблема заключается не в сексе или искусстве обольщения, а в злоупотреблении властью.
It'll make the whole seduction part less repugnant. И процесс совращения не покажется противным.
I can remember my first attempt at seduction with the handbrake when I was 17 years old. Я помню мою первую попытку в соблазнении с помощью ручника, когда мне было 17.
The Government was also attempting to cope with the problem of the rape and seduction of minors, which was covered by the Criminal Code. Правительство также пытается вести борьбу с такими преступлениями, как изнасилование и совращение несовершеннолетних, которые включены в Уголовный кодекс.
They are more tolerant of human frailties, and have a more refined appreciation of the art of seduction. Они более терпимы к человеческим слабостям, а также более изысканны в искусстве соблазнения.
It is particularly concerned that the definition of rape, including that within marriage, is based on the use of force rather than lack of consent, as well as the issue of seduction of girls below the age of 14 years. Комитет особенно обеспокоен тем, что определение изнасилования, в том числе в браке, основывается на применении силы, а не на отсутствии согласия, а также проблемой совращения девочек в возрасте до 14 лет.
Still under the title Crimes Against Custom, article 217 of the Code, on Seduction, considers as a crime- punishable by 2-4 years of imprisonment: seducing a virgin woman under 18 years of age and over 14 years of age and having carnal knowledge with her, by taking advantage or her inexperience or justifiable confidence. В том же разделе " Преступления по обычному праву " в статье 217 Кодекса, посвященной вопросу совращения, как преступление, караемое 2-4 годами лишения свободы, рассматриваются совращение девственницы моложе 18 лет и старше 14 лет и вступление с ней в сексуальный контакт, пользуясь ее неопытностью и вполне объяснимой доверчивостью.
The Committee recommends that the State party reform its law to define sexual crimes as crimes involving violations of women's rights to bodily security and that the State party define the crime of rape as sexual intercourse without consent, and amend its law on seduction of girls less than 14 years of age to incorporate the concept of statutory rape and prohibit sexual intercourse with underage girls. Комитет рекомендует государству-участнику квалифицировать преступления сексуального характера как преступления, связанные с нарушением прав женщин на личную неприкосновенность, и квалифицировать изнасилование как половое сношение без согласия, внести поправки в свои законоположения о совращении девочек в возрасте до 14 лет, включив в них понятие изнасилования несовершеннолетних, и запретить половые сношения с несовершеннолетники девочками.
Well, seduction's on the set-up, right? Соблазнение на подставе, да?
She is the energizer seduction bunny. Она соблазняющий кролик-энерджайзер.
What is this, a seduction class for kindergarteners? Это что, курс по соблазну для детсадовцев?
Misery and magnificence, seduction and neurosis create and recreate the dynamic, unmistakable spectrum of New York life. Страдание и великолепие, соблазн и невроз создают и воссоздают динамичный, отличимый с первого взгляда спектр нью-йоркской жизни.
But inside, women were as interested in allure, seduction, and pleasure as women anywhere in the world. Но внутри, женщин также интересовали привлекательность, соблазнительность и удовольствие, как и женщин из других частей мира.
Beauty and seduction, I believe, is nature's tool for survival, because we will protect what we fall in love with. Я считаю, что красота и соблазн - этот инструмент, придуманной природой, чтобы обеспечить выживание, потому что мы оберегаем то, во что влюблены.
Reform proposals in relation to the following crimes: abortion, abduction, rape, undesired artificial insemination, acts against moral propriety, child rape, sexual harassment, non-fulfilment of family assistance obligations, seduction of minors or the disabled and trafficking in minors. Разработка предложений об изменении квалификации таких преступлений, как аборт, похищение, насилие, незаконное искусственное осеменение, покушение на целомудрие, изнасилование, сексуальные домогательства, невыполнение обязанностей по обслуживанию семьи, похищение несовершеннолетних и инвалидов, торговля несовершеннолетними.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!