Exemples d'utilisation de "sending" en anglais

<>
Consider sending somebody to Nashville. Подумайте о том, чтобы отправить кого-нибудь в Нэшвилль.
Instead of sending help, they send study groups. Вместо направления помощи они направляют исследовательские группы.
We'll be sending runabouts. Мы будем посылать шатлы.
Very nice touch, sending Thorpey. Спасибо, что ты прислал Торпи.
Sending request for quotation (form) Отправка запроса предложения (форма)
By sending those girls away? Отсылая этих девушек?
And so quietly in the background, I started sending people this. А между тем стал, в тайне от нее, рассылать людям это.
We are sending you a sample via air mail. Высылаем Вам образец авиапочтой.
Moscow may well be sending a second-level message too. Москва, вполне возможно, подала также сигнал второго уровня.
The IP Address is not permitted. No PRA is found in the incoming mail or the sending domain does not exist. IP-адрес запрещен; адрес PRA не найден во входящей почте или отправляющий домен не существует.
When the IR receiver is sending and receiving properly, it can control the following devices and functions: Когда инфракрасный сигнал передается и принимается правильно, с его помощью можно управлять следующими устройствами и функциями.
I have three sales calls that I am sending you on today. У меня три звонка по продажам, которые я сегодня пересылаю тебе.
I'm sending Florence to dancing school soon. Я хочу отдать Флоранс в школу танцев.
There's hundreds of them, each sending real-time telemetry back to this computer through subspace. Их сотни, и каждый шлет компьютеру телеметрические сигналы в реальном времени через подпространство.
If I could not fill the job, I would come back and take second-year courses, with the bank realizing that the school had made no pretense of sending them a completely trained student. Если же я не подойду, то вернусь в школу бизнеса, чтобы изучать дисциплины второго года обучения, так что в банке должны были понять, что школа не претендует на то, что студент, присланный ими, вполне подготовленный специалист.
And what if he's been sending little messages to Bin Laden's hideout - or whoever took over after Bin Laden - and he's actually like a terrorist, a sleeper cell. Что если он пишет краткие доносы в укрытие бен Ладена - ну или кто там теперь вместо бен Ладена - и на самом деле он террорист, засланный казачок.
Earle's been sending gift-wrapped packages to police departments and major law enforcement agencies. Эрл рассылал эти посылки в подарочных упаковках по полицейским департаментам и в другие правоохранительные органы.
No, it's just pictures of art I've been sending Karen from my mobile phone which is charging over there. Нет, это просто фотографии картин, что я скидывал Карен с телефона, пока он заряжается.
Sending of students (both male and female) to universities and higher institutions abroad. командирование студентов (юношей и девушек) на равноправной основе в зарубежные университеты и институты.
Expertise and institutional assistance included the secondment of skilled personnel and the conducting of training exercises in the requesting State and sending personnel for training. Обмен опытом и организационная помощь включали также командирование в запрашивающее государство квалифицированных сотрудников и проведение там учебных занятий, а также направление сотрудников на учебу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !