Usage examples of "server side .NET event" in English with translation to Russian

<>
Without limiting generality of the foregoing, in case of a discrepancy between the trading logs on the server side and trading logs on the Client’s side, the log files on the server side shall take precedence. Без ограничения общего характера вышеизложенного в случае расхождения между торговыми журналами на стороне сервера и торговыми журналами на стороне Клиента файлы журнала на стороне сервера имеют преимущественную силу.
This prevents any server side validation for the Custom Audience Pixel potentially leaving pixel problems undiagnosed. В этом случае проверка пикселя индивидуально настроенной аудитории на стороне сервера выполняться не будет. В результате проблемы с пикселем не будут диагностированы.
If you want to use access tokens for longer-lived web apps, especially server side, you need to generate a long-lived token. Чтобы использовать маркеры доступа для более длительной работы с веб-приложениями, особенно размещенными на сервере, необходимо создать маркер длительного действия.
On the server side, the following events are recorded: На стороне сервера регистрируются следующие данные:
Most analytics providers allow you to create server side events, these can then be used to measure retention, engagement, errors and other metrics that are important to your experience. Большинство таких сервисов позволяют создавать события на стороне сервера, которые можно использовать для оценки удержания, вовлеченности, просмотра ошибок и других важных метрик.
An access token returned from the SDK allows you to verify the authenticity of a user's identity on the server side when processing requests for your application. Маркер доступа, возвращенный от SDK, позволяет проверить подлинность учетных данных пользователя на стороне сервера во время обработки запросов для вашего приложения.
If you're making calls server side with the access token, you can use an SDK on the server to make similar calls. Если вы совершаете вызовы с маркером доступа на стороне сервера, можно использовать SDK на сервере для отправки подобных вызовов.
To work around this issue, please use the Web mail server side to manage the settings. Чтобы обойти эту проблему, используйте веб-интерфейс на сервере для управления параметрами.
This confirms that this server is configured to accept callbacks, and is used for security verification on Facebook's side. Это подтвердит, что сервер настроен для принятия обратных вызовов. Такой способ проверки используется для подтверждения безопасности на стороне Facebook.
The ECLAC Agricultural Development Unit and Natural Resources and Infrastructure Division obtained financing to enable three people to attend the side event to be held in connection with the meeting of the Committee for the Review of the Implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, which will take place in Buenos Aires the week of 19-23 March 2007. Группа по развитию сельского хозяйства и Отдел природных ресурсов ЭКЛАК получили финансовые средства для трех человек, с тем чтобы оказать помощь в проведении «параллельного мероприятия» Комитета по наблюдению за осуществлением Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке (КООНБО), которое будет проводиться в течении недели в Буэнос-Айресе 19-23 марта 2007 года.
In the margins of the CSD discussions, UNECE together with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) held a side event on education for sustainable development, which is one of the cross-cutting issues on the agenda of the CSD. В рамках проведенных КУР обсуждений ЕЭК ООН и Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) организовали побочное мероприятие, посвященное образованию в интересах устойчивого развития, что является одним из кросс-секторальных вопросов в повестке дня КУР.
The Partnership held a side event on 28 May 2002 during the fourth session of the Preparatory Committee for the World Summit on Sustainable Development, held in Bali, Indonesia. В ходе четвертой сессии Подготовительного комитета для Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, состоявшейся в Бали, Индонезия, в рамках механизма Партнерства было проведено параллельное мероприятие, которое состоялось 28 мая 2002 года.
The SBSTA requested the secretariat to organize an in-session special side event at SBSTA 27 (December 2007) at which all Parties, research institutions and scientists engaged in this work could present their results. ВОКНТА просил секретариат организовать в ходе ВОКНТА 27 (декабрь 2007 года) специальное сессионное параллельное мероприятие, на котором все Стороны, исследовательские институты и ученые, участвующие в этой работе, могли бы представить свои результаты.
Further to this decision, the Division prepared a round table, on 13 October 2004, as a side event of the General Assembly. Помимо этого решения Отдел организовал встречу «за круглым столом», состоявшуюся 13 октября 2004 года, в качестве неформального мероприятия Генеральной Ассамблеи.
The secretariat organized a side event during the Indigenous Preparatory Meeting on Traditional Forest-Related Knowledge, held in Costa Rica on 7 December 2004. Секретариат организовал параллельное мероприятие в ходе подготовительного совещания коренных народов по вопросам традиционных знаний по вопросам лесов в Коста-Рике 7 декабря 2004 года.
The delegation of Greece informed the Task Force about the side event on education for sustainable development that would be organized by its Government in cooperation with the Mediterranean Information Office for Environment, Culture and Sustainable Development, UNESCO and UNECE during the twelfth session of the Commission on Sustainable Development on 28 April 2004 in New York. Делегация Греции проинформировала Целевую группу о проведении во время двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию 28 апреля 2004 года в Нью-Йорке побочного мероприятия на тему " Образование в интересах устойчивого развития ", которое будет организовано его правительством в сотрудничестве со Средиземноморским информационным отделением по окружающей среде, культуре и устойчивому развитию, ЮНЕСКО и ЕЭК ООН.
A side event on coordinating support for statistics development in Asia and the Pacific is being organized in conjunction with the upcoming first session of the ESCAP Committee on Statistics. В связи с предстоящим проведением первой сессии Комитета по статистике ЭСКАТО организуется параллельное мероприятие, посвященное координации поддержки в целях развития статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
During the meeting of the Commission on the Status of Women on 4-17 March 2005, Church World Service presented a side event entitled “Grassroots Women's Strategies to Combat HIV/AIDS: Home Based Care Approach”. Во время серии заседаний Комиссии по положению женщин, состоявшихся 4-17 марта 2005 года, Всемирная служба церквей организовала сопутствующее мероприятие под названием " Борьба с ВИЧ/СПИДом среди женщин на низовом уровне: методика ухода за больными на дому ".
The 14th Session of the CSD, 1-12 May 2006, United Nations Headquarters, New York, USA: IGES organized a side event “Asian Concerns and Perspectives on the Future Climate Regime: Implications for Sustainable Development” on 4 May. Четырнадцатая сессия Комиссии по устойчивому развитию, 1-12 мая 2006 года, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, США: 4 мая ИГЭС организовал параллельные мероприятия по теме «Опасения и перспективы Азии в связи с будущим климатическим режимом: последствия для устойчивого развития».
In particular, he recommended that the Office be entrusted with the coordination of a policy message to be delivered at the Conference, while other operational agencies could organize, in collaboration with UNOSAT, a side event on space applications for disaster management and prevention. В частности, оратор рекомендовал возложить на Управление координацию разработки политических ориентиров, которые будут определены на Конференции, в то время как другие функциональные учреждения могли бы организовать, совместно с ЮНОСАТ, вспомогательное мероприятие по использованию космической техники для управления катастрофами и их предотвращения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!