Verwendungsbeispiele von "settle debt" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
But while urging developing countries to settle their financial debts, developed countries were not willing to assume responsibility for their environmental debt. Однако, настоятельно призывая развивающиеся страны погасить их финансовую задолженность, развитые страны показывают, что они еще не готовы взять на себя ответственность за этот экологический долг.
The Government seeks to settle its debt in accordance with the pledges made at the Sharm el-Sheikh meeting in May 2007. США. Правительство стремится погасить свою задолженность согласно обязательствам, принятым в ходе состоявшегося в мае 2007 года шарм-эш-шейхского совещания.
You can kill someone for me to settle a debt. Ты можешь убить кое-кого для меня, чтобы вернуть должок.
I have to settle a debt. У меня тут есть долг.
3.3. The Client acknowledges and agrees that in cases when they are obligated to settle a debt with the Company in accordance with the Regulations, but fails to transfer a sufficient amount of money to their Client account, the Company shall deem this a breach by the Client and as such the Company may exercise its rights in accordance with the Regulations. 3.3. Клиент соглашается и признает, что если у него возникло денежное обязательство перед Компанией в соответствии с Регламентом, а достаточная сумма денежных средств не была зачислена на счет Клиента, то Компания вправе считать, что Клиент не осуществил платеж и Компания вправе реализовать свои права согласно Регламенту.
I borrowed them from you, when I didn't have the money, but I do now, so I want to settle my debt. Я позаимствовала их, когда у меня не было денег но сейчас они есть и я хочу расплатиться.
I'm only dropping by - I know you're a busy man - but I wanted to settle my debt. Я заехал на минутку, я знаю, что вы очень занятой человек, но мне хотелось бы уладить наши расчеты.
I know you're a busy man - but I wanted to settle my debt. Я заехал на минутку, я знаю, что вы очень занятой человек, но мне хотелось бы уладить наши расчеты.
Now, I wish to Christ he would have let me settle the debt on my own. Я бы очень хотел, чтобы он дал мне заплатить долг самому.
That doesn't settle her debt. Это не покроет ее долг.
I was thinking is that maybe you could help him out, settle his debt. Я думал, что, может быть, вы могли бы помочь его, уладить свои долги.
I will settle any debt you may think proper. Уладить все ее долги я собираюсь.
If you do happen to get captured, just say Jack Sparrow sent you to settle his debt. Если попадешься, скажи, Джек Воробей прислал в уплату долга.
The claimant alleged that as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it “could not escape insolvency” and was therefore unable to meet this deadline, and did not settle its debt until 1999. Заявитель утверждает, что в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта ему " не удалось избежать неплатежеспособности ", и он, таким образом, оказался не в состоянии соблюсти этот срок и погасил свой долг лишь в 1999 году.
I wish to Christ he would've let me settle the debt on my own. Я бы очень хотел, чтобы он дал мне заплатить долг самому.
He got you to threaten to kill Morrow's wife so that he would confess to settle his debt. Он заставил вас запугать Морроу убийством его жены, чтобы тот признался, и таким образом погасил долг.
Jack Sparrow sent me to settle his debt. Джек Воробей прислал в уплату долга.
Or settle the debt as it stands. Или оплати долг как положено.
I'm willing to settle his debt. Я готов согласиться со своим долгом.
Intergovernmental agreements to settle the debt of a number of African States were signed in 2003. США. В течение 2003 года были подписаны Межправительственные соглашения об урегулировании задолженности с рядом африканских государств.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!