Beispiele für die Verwendung von "долг" im Russischen

<>
Тот, кто хочет отдать долг. Someone eager to repay a debt.
Что ж, Сэм, долг зовёт. All right, Sam, duty calls.
Однако правительство все еще сталкивается с серьезными экономическими проблемами, включая необходимость возврата переплаченных индивидуальных налогов и учета скидок с подоходного налога, задолженность государственных учреждений по оплате аренды помещений и услуг поставщиков, нехватка средств в Пенсионном фонде, крупный долг, связанный с финансированием текущих операций, и серьезная нехватка средств на финансирование здравоохранения22. However, the Government still faces major economic challenges, including unpaid individual tax refunds, earned income tax credits, Government agencies in arrears on a rent and vendor payments, the retirement fund's unfunded liability, a large operating debt and a severe shortfall in health funding.22
Паллиативная помощь - лучший способ умереть... | "Долг" Palliative care - The best way to die... | Le Devoir
Или оплати долг как положено. Or settle the debt as it stands.
Обсуждение прав человека - это долг. To speak of human rights is a duty.
Англия должна вам долг благодарности. England owes you a debt of gratitude.
Господа, сожалею, но долг зовет Gentlemen, I'm sorry, but duty calls
Возник бы огромный кармический долг. It'd be this giant karmic debt.
Наш долг - помогать друг другу. It is our duty to help one another.
Я отдал свой долг обществу. I have paid my debt of society.
Сейчас мой долг как корабельного. Now it's my duty as ship's.
Нельзя взыскать долг с покойника. You cannot collect a debt from a dead man.
Прости, долг зовёт, надо бежать. Sorry, duty calls, got to go.
У Такао был огромный долг. Takao had a huge debt hanging over his head.
Долг зовет и все такое. Duty calls and all that.
Таким образом, долг должен увеличиться. Thus, debt must increase.
Я прибыл выполнить свой долг. I'm reporting for duty.
Он должен МНЕ долг чести. He owes me a debt of honour.
Эм, простите, но долг зовет. Um, sorry, but, uh, duty calls.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.