Exemples d'utilisation de "shells" en anglais avec la traduction "ракушка"

<>
Fishbones, Goblins' teeth, wet shells, bats' wings. Рыбные кости, зубы гоблина, ракушки, крылья летучей мыши.
Go sell sea shells on the sea shore! Идите продавать морские ракушки на берегу моря!
With silver bells and cockle shells and very pretty maids. С серебряными колокольчиками, красивыми ракушками и милыми сиделками.
Well, he brought the shells and the murder weapon with him. Так, он принёс ракушки и орудие убийства с собой.
Every time the tide comes in and out, you find some more shells. Когда вода поднимается, потом отступает, находишь в нем новые ракушки.
And a lot of people might use structures like abalone shells, like chalk. Много людей используют структуры как в этой ракушке, например мел.
This used to be the place with all the shells and the papier-mache shark. Здесь когда-то было место с ракушками и акулами из папье-маше.
Basically, New York was built on the backs of oystermen, and our streets were literally built over oyster shells. По сути, Нью-Йорк был построен на устрицах. Буквально выражаясь, улицы построены на устричных ракушках.
I'm also writing that the shells on her body were dirty and chipped whereas these ones are impeccable. Также заметьте, что ракушки, найденные на теле были запачканными и негладкие тогда как эти без единого изъяна.
Humans have used all sorts of things to exchange items of economic value — rare metals, strings of shells and even jugs of whiskey. Человеческие существа использовали самые разные вещи для обмена предметами, имеющими экономическую ценность: редкие металлы, нитки с нанизанными на них ракушками и даже бутылки виски.
And if you look even closer, you'll see, in that limestone, there are little shells and little skeletons that are piled upon each other. Приглядевшись, в этом известняке можно увидеть наслоения маленьких ракушек и скелетиков.
If CO2 levels continue to rise at their current rates, scientists estimate that around 10% of the Arctic Ocean will be corrosive enough to dissolve the shells of sea creatures by 2018. Если нынешние темпы роста выбросов CO2 сохранятся, тогда, как считают ученые, к 2018 году примерно 10% вод Северного Ледовитого океана станут настолько едкими, что их будет достаточно, чтобы растворить морскую ракушку.
As CO2 from the atmosphere is churned into the world’s waters, it reduces the availability of carbonate ions needed by many marine animals and plants to build their shells and skeletons. Смешение углекислого газа из атмосферы с мировыми водами ведет к снижению числа свободных ионов карбоната, которые нужны многим морским существам и растениям для роста ракушек и костей.
It's an abalone shell. Это ракушка моллюска абалон.
He keeps it in a shell. Он хранит его в ракушке.
I found a beautiful shell on the shore. Я нашёл красивую ракушку на берегу.
Now, millions of abalone every year make this shell. Каждый год из миллионов абалон составляются подобные ракушки.
Most anglers use feathers, fur, twine, bits of shell. Большинство рыбаков использует перья, шкуры, нити, ракушки.
Um, beef up my shell collection, make some fruit smoothies. Пополнить мою коллекцию ракушек, приготовить фруктовые коктейли.
This is our protocell technology, effectively making a shell, like its limestone forefathers, and depositing it in a very complex environment, against natural materials. Протоклеточная технология создаёт ракушку, как и её известняковые предки, и откладывает её в очень сложной среде на природные минералы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !