Usage examples of "shifts in" in English with translation to Russian

<>
Translations: all148 other translations148
It is the nature of business that in even the best-run companies unexpected difficulties, profit squeezes, and unfavorable shifts in demand for their products will at times occur. Природа бизнеса такова, что даже в лучших компаниях время от времени возникают неожиданные затруднения, случаются сокращение прибыли и неблагоприятные изменения спроса на продукцию.
We would split shifts in our lab. Мы делили смены в лаборатории.
Desk duty three shifts in a row? Три смены подряд в дежурной?
Tidal power is derived from tidal shifts in the ocean. Энергия приливов добывается благодаря движению воды в океане.
Moreover, shifts in human attitudes and norms may also have an impact. Кроме того, влияние могут оказывать изменения в человеческих представлениях и нормах.
Recovery will require major shifts in trade imbalances, technologies, and public budgets. Восстановление потребует значительного регулирования перекосов активных торговых балансов, технологий и государственных бюджетов.
This means that it is more difficult to identify shifts in trend direction. Это означает, что становится более сложно определить сдвиги в направлении тренда.
In the arcane world of international financial diplomacy, these subtle shifts in terminology matter. В загадочном мире международной финансовой дипломатии подобные тонкие изменения терминологии играют большую роль.
Before you can create statements, you should close the shifts in the statement period. Перед созданием отчетов необходимо закрыть смены в отчетном периоде.
They know that shifts in global leadership and economic power are glacial, not abrupt. Они знают, что сдвиги в глобальном лидерстве и экономическом могуществе – это медленное движение ледников, а не резкие перемены.
It's an oceanographic phenomenon that shifts in time and space on a seasonal basis. Это такое океанографическое явление, купол физически перемещается со сменой сезонов.
But this aggregate stability masks shifts in income distribution that have favored older age cohorts. Но эта общая стабильность маскирует сдвиги в распределении доходов в пользу более старших возрастных групп.
They will pick up on even the subtle shifts in the rhythms of daily routines. Они реагируют даже на самые незначительные изменения в ритме повседневных дел.
Both in assisting shifts in employment and in maintaining full employment, the Bush Administration has failed. Администрация Буша же потерпела неудачу, как в первом, так и во втором.
Cycles of declinism tell us more about American psychology than about underlying shifts in power resources. Циклы веры в упадок говорят нам больше об американской психологии, чем о лежащих в их основе сдвигах в наличии военно-экономических ресурсов.
To stop Brexit in the year ahead, four similarly modest shifts in behavior need to happen. Для прекращения Брексита уже в этом году нужны четыре сравнительно умеренных сдвига в поведении.
They are already prepared if shifts in the weather pattern bring more flooding to their region. Эти крестьяне уже подготовились к возможным изменениям в характере погоды, которые могут вызвать больше наводнений в их регионе.
The world is poised to undergo one of the most dramatic power shifts in human history. Мир стоит на пороге одной из наиболее драматичных смен власти в человеческой истории.
In developed countries, globalization and automation have already produced significant shifts in labor markets and income distribution. В развитых странах глобализация и автоматизация уже привела к значительным сдвигам на рынке труда и в распределении доходов.
Economies are undergoing radical shifts in terms of how they produce, distribute, and consume goods and services. Экономики стран испытывают радикальные сдвиги в производстве, распространении и потреблении товаров и услуг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!