Exemples d'utilisation de "shorter" en anglais avec la traduction "краткий"

<>
The Bureau agreed that the document should be shorter and less repetitive and that it should present all activities in a more balanced way. Президиум указал, что этот документ должен быть более кратким и содержать меньше повторений и что он должен более сбалансированно отражать все мероприятия.
His brother, David, went through several of the best Eastern colleges for short periods of time, and through several marriages for even shorter periods of time. Его брат, Дэвид, учился в нескольких лучших колледжах на восточном побережье в течение кратких промежутков времени, и пережил несколько браков, ещё более скоропалительных.
The law and the supporting legislation laid down the possibility for EU member State nationals and their family members to receive permits of temporary residence in Lithuania in a shorter period, according to the accelerated procedure and for a longer period of stay. Этот Закон и дополнительные законодательные акты устанавливают для граждан государств- членов ЕС и членов их семей возможность получать разрешения на временное проживание в Литве в более краткие сроки в соответствии с ускоренной процедурой и на более длительный период пребывания в стране.
Shorter working visits, usually of three or four days'duration, may be appropriate when the Representative is conducting a follow-up visit to a prior mission by either his predecessor or himself, or is otherwise participating in a seminar or workshop in the country. Целесообразными могут оказаться краткие рабочие поездки продолжительностью, как правило, три-четыре дня, когда Представитель осуществляет последующую поездку по итогам предыдущей миссии, организованной его предшественником либо им самим, или иным образом участвует в семинаре или практикуме, проводимом в этой стране.
In this way, we will be on the road to import substitution much more quickly and with greater confidence, and a system for planning the production of essential types of goods will be created in a shorter period of time”, says Deputy Oleg Nilov. Тогда мы гораздо быстрее и увереннее пойдем по пути импортозамещения, и система планирования производства по необходимым видам продукции будет создана в более краткие сроки", - говорит депутат Олег Нилов.
Noting that the Secretary-General had submitted a shorter and more strategic programme budget, in accordance with General Assembly resolution 57/300, he cautioned that shortening the budget presentation too much might deprive Member States of the detailed information they needed to make informed decisions. Отмечая, что Генеральный секретарь представил более сжатый и имеющий — в соответствии с резолюцией 57/300 Генеральной Ассамблеи — большую стратегическую направленность предлагаемый бюджет по программам, Группа африканских государств отмечает, что слишком краткая форма представления может лишить государства-члены подробной информации, которая им необходима для принятия своих решений.
Shorter Oxford English Dictionary, Clarendon (1993), at 1701-2 defines “marry” as “join (two persons, one person to another) in marriage; constitute as husband and wife according to law or custom” and “marriage” as “legally recognized personal union entered into by a man and a woman”. Краткий оксфордский английский словарь, Кларендон (1993), на странице 1701-2 определяет понятие " вступление в брак " как " соединение (двух лиц, одного лица с другим) в брачном союзе; быть мужем и женой в соответствии с законом или традициями ", а " брак "- как " признаваемый законом личный союз, в который вступили мужчина и женщина ".
In paragraph 4 of its resolution 57/300, the General Assembly welcomed the Secretary-General's intention to submit a shorter proposed programme budget for the biennium 2004-2005 that fully justified resource requirements and better reflected the priorities of the medium-term plan, the United Nations Millennium Declaration and the outcomes of the major international conferences. В пункте 4 своей резолюции 57/300 Генеральная Ассамблея приветствовала намерение Генерального секретаря представить более краткий предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов, который содержал бы исчерпывающие обоснования потребностей в ресурсах и лучше отражал приоритеты среднесрочного плана, Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций и результаты крупных международных конференций.
The short answer is debt. Краткий ответ – долгами.
The short answer is money. Краткий ответ – деньги.
The short answer is “maybe.” Краткий ответ – «возможно».
The short answer is no. Краткий ответ - нет.
Okay, here's the short version. Отлично, вот краткая версия.
A short, cool tale of invention. Краткая, увлекательная история изобретательности.
The short answer is, probably not. Краткий ответ – по всей видимости, нет.
A short paragraph describing the hotel. Краткое (один абзац) описание отеля.
Short Text (formerly known as “Text”) Краткий текст (ранее назывался "Текст")
Well, I'll take the short version. Меня устроит и краткий пересказ.
And there's a short rest period. Есть и краткий период покоя.
I'll give you the short version. Я дам тебе краткую версию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !