Usage examples of "shut-in storage" in English with translation to Russian

<>
To anyone who remembers that 40 years ago President Charles de Gaulle slammed Europe's door shut in the face of Britain's request to join the European community-the General thought the British too tied to the US to enter the European family-these remarks are worrying. Всех, кто помнит, что 40 лет назад президент Шарль де Голль захлопнул дверь Европы перед носом Британии, когда та захотела присоединиться к Европейскому сообществу - генерал решил, что британцы слишком сильно связаны с Америкой, чтобы войти в Европейскую семью - эти замечания настораживают.
Unfortunately there’s a limit to how much oil they can put in storage. К сожалению, есть предел тому, сколько нефти они могут положить в хранилище.
How can President Sarkozy, who has repeatedly attacked financial speculators, question the judgment of the very man who, by knowing how to keep his mouth shut in a crisis, thwarted them? Как мог президент Саркози, который неоднократно делал нападки на финансовых спекулянтов, усомниться в мнении того человека, который как никто другой знал, что рот нужно было держать на замке?
Among the few possessions he left to his heirs was a set of Encyclopedia Britannica in storage at the Lindbergh Palace Hotel under the names Ari and Uzi Tenenbaum. Среди прочих вещей, которые он оставил наследникам, было собрание Британской энциклопедии в хранилище Линдберг Палас отеля на имена Ари и Узи Тененбаумов.
Shut in the lab. Заперли в лаборатории.
I have it at home in storage. Она у меня дома в хранилище.
It was a really wonderful experience, but when I got home, I suddenly felt very disconnected and suddenly shut in and shut out, and I was really surprised by those feelings. Это было действительно прекрасно. Однако, возвратившись домой, я внезапно почувствовала себя оторванной, запертой и отгороженной от всего мира. Эти чувства меня поразили.
The couches are comfortable, but there are cots in storage if you like. Кресла довольно удобные, но на складе есть раскладушки, если хотите.
We've got whole blood in storage. У нас есть кровь в хранилище.
By the time I got home, he'd put everything in storage. К тому времени, как я попала домой, он сдал все вещи на хранение.
The bulk of it's just kept in storage, rarely acknowledged by the conscious mind. В основном там хранится информация, которая не воспринимается рассудком.
All my other stuff is in storage. Все остальное в камере хранения.
I know that you paid Rusty to put your things in storage. Я знаю, что ты заплатил Расти, чтобы он унёс их в камеру хранения.
Why would it be in storage? Почему оставила в камере хранения?
More food is available, thanks to higher agricultural yields and waste-reducing improvements in storage and distribution. Продовольствия стало больше благодаря высокой урожайности в сельском хозяйстве, а также усовершенствованиям в системе хранения и распределения, уменьшающим количество отходов.
A pilot program in India’s Uttar Pradesh state collects excess floodwater in storage ponds, from which water seeps into the water table. Экспериментальная программа в Индийском штате Уттар-Прадеш собирает излишки паводковых вод в прудах-хранилищах, из которых вода просачивается в грунтовые воды.
As a result, an enormous amount of goods are spoiled in storage, while production incentives are misdirected. В результате, огромное количество товаров испорчено в хранении, в то время как производственные стимулы используются неверно.
The accumulation of toxic substances from chemicals applied both in the field and in storage also contributes to the continuous decline in the quality of our natural environment – namely, our soil, water, and air. Аккумуляция токсичных веществ из химикатов, применяемых на полях и при хранении продуктов, способствует неуклонному ухудшению качества нашей природной, окружающей среды, а именно почвы, воды и воздуха.
If an accidental substance flow occurs – for example, if a water pipe bursts or a barrel of oil leaks while in storage – you can create a record that identifies the substance flow as accidental. Если происходит неожиданная протечка вещества, например протекание водопроводной трубы или протечка на складе канистры с топливом, то можно создать запись, указывающую на случайную природу происшествия.
Acceptance report in storage (MX-1) Акт приемки на хранение (МХ-1)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!