Exemples d’usage de "simultaneously" en anglais avec traduction en russe

<>
Review data from multiple related tables simultaneously Одновременный просмотр данных из нескольких связанных таблиц
Indeed, the EU represents many things simultaneously. Действительно, ЕС символизирует сразу несколько вещей.
MT4 multi-terminal for operating several accounts simultaneously Мультитерминал MT4 для управления группой счетов
Output your party chat to headset and speakers simultaneously Одновременный вывод чата вашей команды на гарнитуру и динамики
Security concerns increasingly implicate foreign and domestic policies simultaneously. Проблемы безопасности все больше осложняют и внешнюю, и внутреннюю политику.
Paying down private and public debt simultaneously depresses growth. Одновременное погашение и частного, и государственного долга угнетает экономический рост.
They're simultaneously agitators, organizers, amateur talent performers, and deputies. Они и агитаторы, и организаторы, и участники художественной самодеятельности, и депутаты.
Simultaneously, the eastern part of the country descended into anarchy. В то же самое время восточная часть страны погрузилась в хаос.
Of course, addressing interconnected issues simultaneously carries its share of challenges. Разумеется, одновременное решение взаимосвязанных вопросов несет в себе свою долю проблем.
The further development of techniques for handling several environmental targets simultaneously; дальнейшая разработка методов одновременного сопровождения нескольких экологических целевых показателей;
Managing energy requires taking into account technical, political, and economic dimensions simultaneously. Управление энергией требует одновременного учета технических, политических и экономических аспектов.
However, Media Center might not be able to access both signals simultaneously. Однако Media Center может не поддерживать одновременный доступ к обоим сигналам.
Simultaneously, tropical storm warnings were put into effect for Saint Lucia and Barbados. Наряду с этим предупреждения о тропических циклонах были объявлены для Сент-Люсии и Барбадоса.
And the Swedes have simultaneously sustained their strong growth without US-level emissions. Шведам удаётся сохранять высокие темпы роста экономики, избегая при этом выбросов парниковых газов в американских масштабах.
European policy thus revolved around simultaneously seducing Israel and bribing the Palestinian Authority. Таким образом, европейская политика заключалась в одновременном обольщении Израиля и подкупе Палестинской автономии.
With better policies all countries in the world could simultaneously achieve higher growth. И даже в этом случае имело бы смысл ранжировать страны по их способности достигать роста.
Five events will be covered live by television simultaneously, while other events are taped. Будет обеспечено одновременное освещение в прямом эфире пяти мероприятий и запись других мероприятий на пленку.
Don’t use the API to simultaneously stream to Facebook and other online services. Не используйте API для одновременной трансляции на Facebook и в другие онлайн-сервисы.
The FxPro MultiTerminal MT4 forex platform is designed for managing multiple trading accounts simultaneously. Торговая платформа FxPro МультиТерминал MT4 предназначена для одновременного управления несколькими торговыми счетами.
Stagflation requires a negative supply-side shock that increases prices while simultaneously reducing output. Стагфляция требует отрицательного воздействия со стороны предложения, увеличивающего цены при одновременном сокращении объёмов производства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !