Exemples d'utilisation de "sketch" en anglais avec la traduction "скетч"

<>
Don't be a yutz, cut the sketch. Не будь кретином, сними скетч.
He swears it'll work with sketch comedy. Он клянется, что со скетчами тоже получится.
Hey, what about my Dancing with the Hobo sketch? Эй, что насчет моего скетча «Танцы с Хобо»?
And the sketch ends with us going to bed together. Скетч заканчивается тем, что мы вместе ложимся в постель.
It's contrary to Section 28 of the Sketch Comedy Act. Это противоречит 28 разделу Уложения о комедийных скетчах.
Cut the sketch, you help Obama, but you screw up your life plan. Забиваешь на скетч, ты помогаешь Обаме, но сливаешь свой жизненный план.
So, here it is, ladies and gentlemen, please welcome our first sketch, crammed with these vicious swearwords. Итак, дамы и господа, позвольте представить вам наш первый скетч, наполненный подобными страшными ругательствами.
But everybody agreed to play a game where the worst sketch artist bought the next round of drinks. И все согласились с правилами, где нарисовавший худший скетч оплачивает следующий круг выпивки.
I went down there to pitch her a sketch about a christian radio host and it turns out she's a christian. Я спустился, чтобы предложить ей скетч о Радиоведущей - христианке, а оказалось, что она и есть христианка.
By the way, you doing a sketch this week where you cleverly get around rules about taking the Lord's name in vain? Кстати, я слышал на этой неделе вы ставите скетч, где высмеиваете запрет на произнесении имя Божьего всуе?
Most of their stuff is timeless, but you do need to know that the prime minister went to Oxford, not Cambridge, as the sketch implies. Большинство их сценок просто классика, но тебе следует знать, что премьер-министр учился в Оксфорде, а не в Кэмбридже, как подразумевается в скетче.
So they're cutting the hostage sketch and they'll let us know by the end of the first half hour what to fill in with. Скетч про заложников вырезают и только к концу первой части мы узнаем чем его заменят.
Nick Kroll rose to prominence on a deep-cable sitcom (FXX's gleefully raunchy fantasy-football-themed "The League") and now has his own Comedy Central sketch show. Ник Кролл получил известность благодаря роли в комедийном сериале на малоизвестном кабельном телеканале (нарочито скабрезная "Лига" по FXX на тему фэнтези-футбола), а теперь ведет собственное скетч-шоу на Comedy Central.
You were in a sketch troupe that enjoyed minor success about six years ago, and the others moved on to better things, but your main achievement seems to have been playing the part of a corn on the cob in a high-interest personal loan commercial. Ты ставил скетчи с группой, набравшей небольшую популярность около шести лет назад, и в то время как другие участники нашли занятия получше, твоим главным успехом оказалась роль початка кукурузы в рекламе частных заёмов под высокий процент.
I want two good sketches a week, a promise to hate the new cast member, and no more making fun of me when I misuse dated cultural references. Я хочу два хороших скетча в неделю, пообещайте ненавидеть нового актера, и больше никаких издевательств надо мной, когда я неверно использую отсылки к поп-культуре.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !