Exemples d'utilisation de "skipped" en anglais avec la traduction "переходить"

<>
I skipped the final repetition and played directly into the coda. Я пропустила финальное повторение и сразу перешла к коде.
Given these developments, India may simply skip the hypermarket stage and go online, just as it skipped fixed-line telephony and went mobile. Учитывая эти события, Индия может просто пропустить стадию гипермаркетов и сразу перейти к торговле через Интернет, так же как она пропустила стадию проводной телефонии и перешла сразу к мобильной связи.
Skip to the next step. Перейдите к следующему шагу.
Y, then select Skip forward Y, затем выберите Перейти вперед
Otherwise, skip to step 4. Или сразу перейдите к шагу 4.
Otherwise skip to Step 7. В противном случае перейдите к шагу 7.
B, then select Skip back B, затем выберите Перейти назад
Skip to the last step. Перейдите к последнему действию.
Skip ahead to step 4. Перейдите к действию 4.
Skip ahead to step 9. Перейдите к действию 9.
Y, then select Skip back Y, затем выберите Перейти назад
B, then select Skip forward B, затем выберите Перейти вперед
(Or, skip down to learn more about pie charts.) (Либо сразу перейдите к сведениям о круговых диаграммах, пропустив описание приложений).
I will forego all that, and skip to the chase: Я пропущу все это и перейду к сути:
If you have Ubuntu 12.04, skip to Step 4. Если вы пользуетесь ОС Ubuntu 12.04, перейдите к шагу 4.
If you selected Request a wildcard certificate, skip to Step 9. Если вы выбрали вариант Запрос группового сертификата, переходите к шагу 9.
If you chose to append the data, skip to step 13. Если вы добавляете данные в существующую таблицу, перейдите к шагу 12.
Well, let's skip the formalities and get to the point. Позвольте мне отбросить формальности и перейти к делу.
Otherwise, skip to Step 8 to save the new linked mailbox. В противном случае перейдите к шагу 8, чтобы сохранить новый связанный почтовый ящик.
You can then skip straight to the Inspecting access tokens step. После этого можно перейти прямо к проверке маркеров доступа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !