Exemples d'utilisation de "перейдите" en russe

<>
Перейдите на страницу с рецептами. Go to a recipe page.
Перейдите к файлу или папке, которые нужно переместить. Browse to the file or folder that you want to move.
Перейдите на страницу Рекомендованный контент. Navigate to the Featured content page
Для просмотра сведений о смене выберите смену, а затем перейдите на вкладку Подробности. To view the details of a shift, select the shift, and then click the Details tab.
Для этого перейдите на страницу Непроверенные приложения и выберите "Отключить". To let these apps use your Google Account, select "Turn off."
А теперь перейдите ручей и поднимитесь на пригорок. What I want you to do now is to come on across the creek and walk in front of me up that hill.
Перейдите в раздел "Мои счета" Proceed to My Accounts section on the
Или сразу перейдите к шагу 4. Otherwise, skip to step 4.
Чтобы получить информацию об определенной проблеме в Outlook, перейдите к соответствующему разделу на этой странице. Jump to each section on this page for specific Outlook issue:
Чтобы получить файл, перейдите на экран Ожидание соединения в программе "Передаче файлов через Bluetooth" на компьютере. To receive a file, you need to be on the Waiting for connection screen in Bluetooth File Transfer on your PC.
Перейдите к публикации и нажмите. Go to the post and click
С помощью клавиши TAB перейдите к текстовому полю Путь. To move to the Path text box, press the Tab key.
Перейдите в раздел Настройки > Аккаунты. Navigate to the Settings Settings > Accounts screen on your BlackBerry device.
Чтобы узнать, как отключить антивирусную программу, перейдите на веб-сайт ее производителя. For information about how to turn off your antivirus software, check your antivirus manufacturer's website.
Перейдите на вкладку Просмотр, а затем укажите, из каких записей в таблице следует взять эти значения. Click the Look up tab, and then specify which records in the table that values should come from.
"Перейдите на страницу регистрации XGLOBAL Markets;" Proceed to the XGLOBAL Markets Sign Up page
В противном случае перейдите к шагу 7. Otherwise skip to Step 7.
Перейдите на вкладку Перенос цены/скидки, чтобы указать, как должны определяться цены и скидки по номенклатурам каталога при преобразовании утвержденных заявок на покупку в заказы на покупку. Click the Price/discount transfer tab to indicate how the prices and discounts for catalog items should be determined when you convert approved purchase requisitions to purchase orders.
Перейдите на страницу Настройки приложения. Go to your App Settings
Затем перейдите к панели инструментов, нажав клавиши CTRL+F6. Then, to move to the toolbar, press Ctrl+Shift+F6.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !