Ejemplos del uso de "skips" en inglés

<>
The wizard skips over any unmarked areas. Мастер будет пропускать неотмеченные области.
Skips meals or takes small portions of food at regular meals. Человек пропускает приемы пищи или ест небольшими порциями в те же промежутки времени, что и при обычном питании.
If the condition is true, Word skips the record when it performs the merge. Если это условие выполняется, то Word пропустит соответствующую запись при слиянии.
When a message is released to your inbox, the service re-scans the released message for malware but skips spam filtering. После освобождения сообщения служба повторно сканирует его на наличие вредоносных программ, но пропускает фильтрацию нежелательной почты.
We can skip the pleasantries. Можем пропустить любезности.
Y, then select Skip back Y, затем выберите Перейти назад
Skip and I are intimate. Мы со Скипом близки.
Video Watches at 25%: The number of times your video was watched at 25% of its length, including watches that skipped to this point. Просмотры видео на 25%. Количество раз, когда ваше видео было просмотрено на 25%, включая просмотры, когда человек прокрутил видео до этого момента.
Hello, my name Peaches, I'm sixteen, I skipped class because of the great performance, I love English! Здравствуйте, моё имя Нектарин, мне шестнадцать, я перескочила класс из-за отличной успеваемости, я люблю английский!
Skip Cortana, OneDrive and OEM registration Пропуск регистрации Кортаны, OneDrive и изготовителя оборудования
Perhaps after watching Takahashi's fall, Weir elected to skip his planned quadruple toe jump, which he had been hitting all week in practice, and substituted a triple flip. Вероятно после падения Такахаси, Уэйр решил не выполнять планируемый четверной прыжок, который он тренировал всю неделю, и заменить его тройным.
Solution 1: Skip the affected section Решение 1. Пропустите невоспроизводимый раздел
Skip to the last step. Перейдите к последнему действию.
Then find a loophole, Skip. Тогда найди лазейку, Скип.
Video Watches at 50%: The number of times your video was watched at 50% of its length, including watches that skipped to this point. Просмотры видео на 50%. Количество раз, когда ваше видео было просмотрено на 50%, включая просмотры, когда человек прокрутил видео до этого момента.
I did resist the temptation to skip to the back where the shorter and more clearly mystical chapters are. Я все-таки удержалась от искушения перескочить в конец книги, где главы короче и более мистические.
For controls such as pause and skip, double-tap the Xbox button to open the guide, and then select Multitasking. Если вам потребуются элементы управления, например пауза или пропуск дорожки, дважды нажмите кнопку Xbox, чтобы открыть руководство, затем выберите Многозадачность.
Select the Skip blanks check box. Установите флажок пропускать пустые ячейки.
Y, then select Skip forward Y, затем выберите Перейти вперед
Another minute or two, Skip. Еще одну-две минуты, Скип.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.