Exemples d'utilisation de "slums" en anglais

<>
Education innovation in the slums Инновации системы образования в трущобах
You know, by the way, there are two million people in Bangalore, who live in 800 slums. Вы, кстати, знаете, что 2 миллиона жителей Банглора живут в 800-та трущобных районах?
One can hardly recognize those slums today. Сегодня кто-то едва узнает те трущобы.
In six years now, we have four schools, one junior college, 1,100 children coming from 28 slums and four orphanages. За шесть лет мы открыли 4 школы и колледж, в которых учится 1 100 детей из 28 трущобных райнов и четырех сиротских приютов.
There are no state schools in slums. В трущобах нет государственных школ.
With almost 30% of city dwellers in the Asia-Pacific region living in slums, one of our greatest tests will be to improve their living conditions without wreaking havoc on the environment. С учетом того, что почти 30% жителей Азиатско-Тихоокеанского региона проживают в трущобных районах, одним из величайших испытаний станет улучшение их жилищных условий без опустошения при этом окружающей среды.
Kibera is one of Africa's largest slums. Кибера - это самые обширные африканские трущобы.
Also in Pakistan, the Integrated Slums Development Programme of Anjuman Samaji Behbood (ASB) in Faisalabad has been facilitating the laying of water and sanitation systems in low lying areas of the city, utilizing the community's own resources in an innovative way. Также в Пакистане организация «Анджуман самаджи бехбуд» (АСБ) в рамках своей Комплексной программы развития трущобных районов в Файсалабаде содействует сооружению систем водоснабжения и санитарии в низкорасположенных районах города на основе новаторского использования собственных ресурсов общин.
So there are schools in slums like this. Итак, в этих трущобах есть школы.
The Water and Sanitation Trust Fund needs to develop similar local revolving funds for its field activities in order to capitalize on community savings and to provide incentives for private sector utility companies to invest in projects that extend the water and sanitation services that they provide to people living in slums and informal settlements. Целевому фонду для водоснабжения и санитарии необходимо создать аналогичные местные счета оборотных средств в интересах мобилизации общинных сбережений и создания стимулов, побуждающих частные компании по коммунально-бытовому обслуживанию осуществлять инвестиции в проекты распространения предоставляемых ими услуг по водоснабжению и санитарии на жителей трущобных районов и неофициальных поселений.
In the urban slums, the girls tend to stay away. В городских трущобах девочки, как правило, оставались в стороне.
This is Kibera, Kenya, one of the largest slums of Africa. Это Кибера, Кения, одна из самых огромных трущоб Африки.
The first thing that we did was walk through the slums. Первое, что мы сделали, пошли по трущобам.
The proposed classification used for human settlements: urban, rural and slums; предложенная классификация населенных пунктов: городские и сельских населенные пункты и трущобы;
Now, Mathare Valley is one of the oldest slums in Africa. Так, Долина Мафаре одна из старейших трущоб в Африке.
Social capital in the slums is at its most urban and dense. Человеческие связи в трущобах наиболее урбанизированы и насыщены.
But this attitude only forces migrants into slums, which creates even bigger problems. Однако подобное отношение лишь выталкивает мигрантов в трущобы, а это ведёт к ещё большим проблемам.
Coverage remains especially low in rural areas of Africa and in urban slums. Особенно низким показатель снабжения питьевой водой по-прежнему является в сельских районах Африки и в городских трущобах.
I was with my friend Susan Meiselas, the photographer, in the Mathare Valley slums. Я была там со своей подругой, Сюзан Мейселас, известный фотограф, в трущобах Долины Мафаре.
Millions of people could be spared malaria, HIV/AIDS, hunger, and life in slums. Миллионы людей можно было бы избавить от малярии, ВИЧ/СПИД, голода и жизни в трущобах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !