Exemples d'utilisation de "smelling salt" en anglais

<>
Nonetheless, even after women gained legal rights – and even as other assumptions about women have gone the way of smelling salts and whalebone stays – the condescending Victorian convention of not identifying women who make sex-crime charges remains with us. Тем не менее, даже после того как женщины получили законные права – и даже после того как другие положения о женщинах ушли в небытие так же, как нюхательные соли и корсеты из китового уса – снисходительная викторианская традиция не идентифицировать женщин, которые выставляют обвинения в сексуальных преступлениях, по-прежнему остается с нами.
And it acted like a smelling salt, to cut through all this delerium. И он подействовал как нашатырь, вышвырнув из этого небытия.
Pass me the salt. Передай мне соль.
How do you know it's not a man's perfume you're smelling? Откуда тебе знать, что это не запах мужского парфюма?
I think the soup needs a bit of salt. Думаю, супу не хватает щепотки соли.
I'm just saying, if she's not looking for us or smelling for us, then. Если она не приехала за нами и не Вынюхивает что-то, тогда.
There's no more salt. Соли больше нет.
Smelling of beer and pickled eggs. Воняя пивом и маринованными яйцами.
The salt ran out. Соль закончилась.
Although he does spend a disturbing amount of time looking at photographs of you and smelling the pillow you slept on. Хотя немного тревожно от того количества времени, которое он проводит разглядывая твои фотографии и нюхая подушки, на которых ты спала.
Mary doesn't use salt in her cooking. Мэри готовит без соли.
I constantly am smelling fart feelings. Я сам постоянно унюхиваю пуки из-за чувств.
Pass me the salt and pepper, please. Передайте мне, пожалуйста, соль и перец.
How 'bout some smelling salts? Как на счет самодельного нашатыря?
Excuse me, could you pass me the salt and pepper? Извините, не могли бы Вы передать мне соль и перец?
Yes, I was there while you were off having babies so you can swan back in smelling of roses. Да, я был там, пока ты была в декрете, так что теперь можешь вернуться обратно, вся в белом.
How about adding a little bit more salt? Как насчёт добавить немного соли?
I know you wish I were a homemaker with an apron, smelling of baking - but this isn't working. Я знаю, вам хотелось бы, чтобы я была домохозяйкой, носила передник, пахла выпечкой - но ничего не выйдет.
Don't add too much salt. Не пересоли.
I never faint in case I don't fall gracefully, and I never use smelling salts because they puff up the eyes. Я никогда не падаю в обморок, потому что не уверена, что это будет грациозно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !