Exemples d'utilisation de "spikes" en anglais

<>
"We won’t chase price spikes," Stark said. «Мы не будем гнаться за резкими скачками цен, — сказал Старк.
Non-market quotes (spikes) are excluded from the quotation flow. В поток котировок не выпускаются «внерыночные» котировки (спайки).
Change Of Direction And Exhaustion Spikes Смена направления и шипы истощения
(We neurobiologists call those signals action potentials, or spikes.) (Мы, нейробиологи, называем такие сигналы потенциалами действия, или спайками).
These are the spikes showing that procrastination is global phenomenon. Эти скачки показывают, что все студенты тянут до последнего.
Researchers measured the rate of spikes in several neurons when a monkey reached toward several targets. Ученые оценили уровень спайков в нескольких нейронах, когда обезьяна тянулась к нескольким целям.
Sudden spikes quickly becomes exacerbated as automatic stop orders flood the market. Внезапные шипы быстро вырастают, поскольку рынок наводняют автоматические стоп-ордера.
Since these responses are overdue, they are severe and lead to energy price spikes and volatility. И поскольку такие меры будут запоздалыми, то они будут носить крайне жесткий характер и приведут к скачку цен на энергоносители и нестабильности рынка.
For example, when a monkey reaches out its arm, many neurons in its brain’s motor cortex generate spikes. Например, когда обезьяна тянется к какому-то предмету, многие нейроны в двигательной области коры ее головного мозга генерируют спайки.
So Hayes confronts him, they struggle, - and Hayes get pushed into the spikes. Итак, Хэйс сопротивлялся, они боролись, и Хейс напоролся на шипы.
This is particularly true now that the global energy market has diversified and is less subject to volatile price spikes. Это особенно верно сейчас, когда мировой рынок энергоресурсов диверсифицировался, и на нем реже происходят скачки цен.
Each of these dictator neurons is unusually large – especially its axon, the long, narrow part of the cell that transmits spikes over long distances. Каждый из этих нейронов-диктаторов необычно большого размера, особенно его аксон, длинная узкая часть клетки, передающая спайки на длинные расстояния.
We talked about before the H and N spikes on the surface of the flu virus. Мы говорили о шипах Н и М на поверхности вируса гриппа.
Power density spikes reaching over 3,000 milliwatts per square meter, and that's 200 meters away from the focal point. Скачки напряжения достигают 3 000 милиВатт на квадратный метр, и это в двухстах метрах от центральной точки.
We try to take all measures to prevent the likelihood of non-market quotations and spikes, so the chances of any transaction at a non-market quote are very small. Мы стараемся предпринимать все меры, чтобы предотвратить вероятность возникновения нерыночных котировок и спайков, поэтому вероятность того, что сделка исполнится по нерыночной котировке, очень мала.
Traders should also consider reducing leverage, since sudden spikes can trigger margin calls and wipe out entire accounts. Трейдеры должны также рассмотреть переход на меньшее плечо, так как внезапные шипы могут вызывать маржин-коллы и уничтожить счета.
More telling, the countries that cut expenditure the most experienced the largest bond-yield spikes and the most significant debt growth. Более того, сократившие расходы страны вызвали самые большие скачки доходности облигаций и наиболее значительный рост долгов.
Then, for a single target, they represented each neuron by a vector – its angle indicates the neuron’s preferred reaching direction (when it spikes most) and the length indicates its relative rate of spiking for this particular target. Затем для каждой заданной цели они обозначили нейрон при помощи вектора, его стрелка указывает заданное направление нейрона (когда его спайк достигает пика), а длина указывает интенсивность спайка для каждой конкретной цели.
Spikes retract so you can finish a round of golf, and they convert right into a walking shoe. Шипы убираются так что ты можешь закончить партию в гольф, и они превратятся в обычные кроссовки.
The US uses only half as much oil per dollar of production as it did before the price spikes of the 1970’s. Сейчас США использует в два раза меньше нефти на один доллар производимой продукции, чем до ценовых скачков в 1970-е годы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !