Exemples d'utilisation de "sponsored" en anglais avec la traduction "спонсировать"

<>
Job Postings (Excluding Sponsored Jobs) Объявления о вакансиях (кроме спонсируемых вакансий)
Over 300,000 for sponsored content. более 300 000 человек для спонсируемого контента.
Government sponsored development programs aimed at poverty alleviation. Спонсируемые правительством программы развития, целью которых является облегчение положения бедных слоев населения.
And do you know who sponsored this research? И знаете, кто спонсировал исследование?
Learn more about the advertising specifications of Sponsored Content. Узнайте подробнее о рекламных характеристиках спонсируемого контента.
Read our Sponsored Content Best Practices or Frequently Asked Questions. Для получения дополнительной информации изучите рекомендации по созданию спонсируемых обновлений или часто задаваемые вопросы.
You can also expand the reach of your updates through Sponsored Content. Кроме того, можно расширить область охвата обновлений с помощью спонсируемого контента.
They have sponsored surrogate forces to challenge lawful authority in my country. Они спонсируют суррогатные силы для того, чтобы бросить вызов законной власти в моей стране.
Take a look at some of our frequently asked questions about Direct Sponsored Content. Ознакомьтесь с ответами на вопросы, которые чаще всего задают о прямом спонсируемом контенте.
The Soviets sponsored all sorts of terrorist groups and proxies (e.g., Cuban forces in Africa). Советы спонсировали всевозможные террористические группы и марионеточные структуры (например, кубинские войска в Африке).
A government sponsored anti-gay propaganda law, which indiscriminately criminalizes same-sex couples, has caused outrage abroad. Спонсируемый правительством закон о анти-гей пропаганде, который без разбора наносит уголовную ответственность на однополые пары, вызвал возмущение за рубежом.
Pay-per-click products include LinkedIn Ads, Sponsored Jobs, and any other product where you're charged per click. К продуктам с оплатой за клики относится реклама в LinkedIn Ads, спонсируемые вакансии и любые другие продукты, оплачиваемые вами за каждый клик.
Our goal is to deliver advertising and other commercial or sponsored content that is valuable to our users and advertisers. Наша цель — публикация рекламы и других коммерческих или спонсируемых материалов, которые представляют ценность для рекламодателей и пользователей.
Sponsored Content allows companies and organizations to raise awareness, build relationships, and drive quality leads through their Company Page updates. Спонсируемые обновления позволяют компаниями и организациям повышать узнаваемость своего бренда, строить отношения с существующими и находить новых потенциальных клиентов.
Sponsored Content includes Company Page updates that are promoted by a company, brand, or another organization through the Campaign Manager. Спонсируемые обновления представляют собой обновления страницы компании, которые продвигаются компанией, брендом или организацией посредством страницы управления кампанией.
Sponsored Content allow an advertiser to distribute Company Updates to targeted LinkedIn members outside of their Company Page visitors and followers. Спонсируемые обновления повышают осведомлённость о бренде и могут охватывать целевую аудиторию. Их отличительные признаки:
All that was meant to promote his marquee fight sponsored by Russian state oil champion Rosneft against Italian opponent Enzo Maccarinelli. Все это должно было стать рекламой его знаковой встречи на ринге, спонсируемой государственной компанией «Роснефть», с итальянцем (на самом деле британец итальянского происхождения — прим. ред.) Энцо Макаринелли (Enzo Maccarinelli).
As well, the Branch co-administers three provincially sponsored literary awards which offer financial considerations to English-language and Francophone authors. Кроме того, отдел организует присуждение трех провинциальных спонсируемых литературных премий, служащих финансовым подспорьем англоязычным и франкоязычным авторам.
This shortage has only partially been addressed by the robust presence of Iranian sponsored Shia militias, Hezbollah units and other forces. Проблему нехватки личного состава отчасти решает присутствие на фронте спонсируемых Ираном шиитских боевых формирований, отрядов «Хезболлы» и других сил.
Sponsored Content is a Company Update created by Company Page admins, which advertisers can choose to sponsor to gain greater distribution. Спонсируемые обновления — это обновления компании, которые создаются администраторами страницы компании и могут спонсироваться рекламодателями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !