Exemples d'utilisation de "spring balance" en anglais
Spring must happen on time, or the balance of nature will be undone!
Весна должна прийти вовремя, иначе равновесие в природе будет нарушено!
The International Monetary Fund recently warned that Saudi Arabia could slip into deficit much sooner than expected because its domestic spending has jumped since the start of the Arab Spring and it needs higher oil prices than just a few years ago to balance its budget.
Международный валютный фонд недавно предупредил, что Саудовская Аравия может соскользнуть в дефицит намного раньше ожидаемого срока, потому что с начала «арабской весны» внутренние расходы там подскочили, и стране нужны более высокие цены на нефть, чем несколько лет назад, чтобы сбалансировать бюджет.
The reform of the Ministry and general staff began in the spring of 2003 with the aim of creating a broad-based organization staffed by professionals from a balance of ethnic groups.
Весной 2003 года началось осуществление реформы министерства и Генерального штаба в целях создания организации, строящейся на широкой основе и укомплектованной профессионалами, с сбалансированной представленностью этнических групп.
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
Жизнь - как поездка на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, нужно двигаться.
Spring has come later this year compared with last year.
Весна в этом году пришла позже, по сравнению с прошлым.
Unfortunately, the balance on the bill does not agree with the prices agreed upon.
К сожалению, сумма взноса не совпадает с согласованными ценами.
We shall pay the balance for you and pass it on to you for settlement.
Счет мы для Вас оплатим и пошлем Вам для расчета.
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
В году четыре сезона: весна, лето, осень, зима.
For weeks now we have been waiting for a credit note covering the cash discount balance to be refunded.
Вот уже несколько недель мы ожидаем от Вас официального извещения о выполнении Вами расчетной операции в ответ на Вашу рекламацию сконтовой разницы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité