Exemples d'utilisation de "stakes" en anglais

<>
This clearly raises the stakes. Это явно поднимает ставки.
Eventually, Rostec wants to sell stakes in its successful holdings. Со временем Ростех планирует продать долю в своих самых успешных холдингах.
Stakes, iron, silver, salt, a knife. Колья, железо, серебро, соль, нож.
He drinks too much and plays for too high stakes. Это означает, что он слишком много пьет и слишком много ставит.
The stakes are very high. Ставки здесь очень высоки.
The deals will supplement acquisitions of single assets or asset stakes. Такие сделки станут дополнением к покупкам отдельных активов или долей в активах.
She put their heads on iron stakes in front of the palace. Она выставила их головы перед дворцом на железных кольях.
The stakes are too high. Ставки слишком высоки.
One focuses on the importance of the two superpowers' relative stakes in the crisis: Одно заостряет внимание на важности относительной доли двух супердержав в кризисе:
In this game, nine tethered sheep react, pull on the stakes, jog the chairs and rattle the tea cups. В этой игре девять привязанных овец по реакции шатают колья, раскачивают стулья и гремят чайными чашками.
Romano Prodi Raises The Stakes Романо Проди поднимает ставки
True, the Treasury will take equity stakes in some firms, so there is some upside potential. В самом деле, Казначейство выкупит доли акций в некоторых фирмах и, таким образом, появится небольшой потенциал для улучшения ситуации.
And when she saw the stakes in Daemon's apartment, she figured that she could lay blame on the people in your son's life that you already hated. А когда она увидела колья в квартире Демона, она поняла, что так она может обвинить людей из окружения Вашего сына, которых вы уже ненавидели.
The stakes are extremely high. Ставки исключительно высоки.
Stakes in alternative assets such as hedge funds, commodities, and private equity took a deep dive. Доля альтернативных активов, которые состоятельные люди держат в хедж-фондах, в драгметаллах и в непубличных пакетах акций, существенно уменьшилась.
The stakes could hardly be greater. Ставки вряд ли могут быть выше.
True, the Treasury would take equity stakes in some firms, so there would be some upside potential. В самом деле, Казначейство выкупило бы доли акций в некоторых фирмах и, таким образом, мог бы появиться небольшой потенциал для улучшения ситуации.
And what about the geopolitical stakes? А как насчет геополитических ставок?
The data reflect direct purchases of Polish company stakes exceeding 10 percent where the price was disclosed. Данные отражают прямые приобретения долей в польских компаниях, превышающие 10%, и где была раскрыта информация о цене.
The stakes for Indonesia are high. Для Индонезии эти вопросы особенно актуальны, поскольку ставки очень высоки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !