Ejemplos de uso de "steaming" en inglés con traducción al ruso

<>
What he enjoys, it seems to me, is an unceasing supply of steaming puddings and clean underwear. Что ему нравится, на мой взгляд, так это безостановочное отпаривание, пудинги и чистое белье.
They'll give you a hot, steaming cup of coffee, a warm blanky and a lift back to the yard. Там будет тепло, дымящаяся чашка кофе, телое одеяло и вас развезут по дворам.
I think gratitude would be appropriate, since I am steaming this ridiculous meal for you. И я ожидаю благодарность, раз уж я вам готовлю на пару эту нелепую пищу.
Many are still struggling as they are dunked upside down in tanks of steaming water, where they are submerged and drowned. Многие все еще борются, поскольку их макают вверх тормашками в резервуарах пропаривания воды, где они погружены и утоплены.
The most effective of these were fumigants, either as mixtures or sequential applications, or non-chemical techniques, such as grafting and steaming. Самыми эффективными из них являются фумиганты, применяемые либо в качестве смесей, либо в процессе последовательного применения, или нехимические методы, такие, как прививка и обработка паром.
It comes in a five-ounce portion of tilapia breaded with Dijon mustard and crispy, broiled breadcrumbs and a steaming pile of pecan quinoa pilaf with crunchy, grilled broccoli so soft and sweet and charred and smoky on the outside with just a hint of chili flake. Или представлены полуторосотграммовой порцией тилапии, панированной дижонской горчицей и сухариками, и дымящейся горкой плова с орешками и хрустящей жареной брокколи, такой мягкой и сладкой и румяной, сбрызнутой лишь капелькой чили.
The steam has fogged my glasses. От пара запотели мои очки.
And I need someone to steam the couture? И мне нужен кто-нибудь кто сможет отпарить кутюр?
You mentioned steam escaping from some pipes. Вы упоминали пар, выходящий из нескольких отверстий.
We steamed up the windows permanently, and every hour we had a different designer come in and write these things that they've learned into the steam in the window. Мы поддерживали окна запотевшими, и каждый час приходил новый дизайнер и выписывал на запотевших окнах, чему он научился.
I'm being steamed in my own velour! Я сейчас отпарю свой собственный велюр!
The pair really started to gain steam and I could see that it was surging, especially when the news came out. Пара действительно начала набирать обороты и я увидел, как она стремительно растет, особенно когда вышли новости.
We steamed up the windows permanently, and every hour we had a different designer come in and write these things that they've learned into the steam in the window. Мы поддерживали окна запотевшими, и каждый час приходил новый дизайнер и выписывал на запотевших окнах, чему он научился.
You may steam it off and use it on return if you wish. Можешь её отпарить, когда вернёшься, и использовать снова.
I had a show the other night and, uh, I wanted to blow off a little steam, so I got a limo, just in case things turned out better than they normally do. У меня было выступление позавчера и я хотел немного расслабиться, так что я взял лимузин, между прочим, вышло лучше, чем обычно.
I then was asked by Selfridges to do a series of windows for them, so I built a sauna bath in one of their windows and created little scenes - live scenes with look-alikes inside the windows, and the windows were all steamed up. Позже универмаг "Селфриджис" попросил сделать для них серию витрин. Поэтому я соорудила сауну в одной из их витрин и создала небольшие сцены, живые сцены с двойниками в витринах, и окна выглядели запотевшими.
Steaming ought to be faster. Варка на пару должна быть быстрее.
So, of course, life had to take a steaming dump all over that one. И, конечно, жизни пришлось обосрать это дело с высокой колокольни.
Not only is Rachel hanging off a cannon at a great height, but we shot in 105-degree weather: That cannon was steaming hot. Рейчел не только позировала на пушке, расположенной на огромной высоте, съемки тогда проходили в сорокоградусную жару, и пушка была просто раскаленной.
The mere fact that I'm blond and have a breathy voice, full sensual lips and a steaming hot body doesn't make me a bimbo. Тот факт, что я блондинка с томным голосом чувственные губы и горячее тело не дает вам оснований считать меня глупой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.