Exemples d’usage de "sterile condition" en anglais avec traduction en russe

<>
Requested medical equipment must be provided and maintained in a fully operational condition, maintaining an aseptic and sterile environment as per the World Health Organization (WHO) requirements in order to ensure uninterrupted medical support and an adequate standard for medical services, including evacuation capabilities. Требуемое медицинское оборудование должно предоставляться в полностью пригодном для эксплуатации состоянии и поддерживаться в таком состоянии с соблюдением требований Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в отношении асептики и стерильности в целях обеспечения непрерывного медицинского обслуживания и поддержания достаточного уровня медицинских услуг, включая возможности эвакуации.
Requested medical equipment must be provided and maintained in a fully operational condition, maintaining an aseptic and sterile environment as per the World Health Organization (WHO) requirements in order to ensure uninterrupted medical support and an adequate standard for medical services, including evacuation capabilities.21 Требуемое медицинское оборудование должно предоставляться в полностью пригодном для эксплуатации состоянии и поддерживаться в таком состоянии с соблюдением требований Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в отношении асептики и стерильности в целях обеспечения непрерывного медицинского обслуживания и поддержания достаточного уровня медицинских услуг, включая возможности эвакуации.
We are in good condition. Мы в хорошей форме.
Invoking Carl Sagan’s famous dictum that extraordinary claims require extraordinary evidence, he adds, “I think the extraordinary claim is that Mars always was sterile.” Вспоминая знаменитое изречение Карла Сагана (Carl Sagan) о том, что экстраординарные утверждения требуют экстраординарных доказательств, он добавляет: «Я считаю экстраординарным утверждение о том, что Марс всегда был стерильным».
He was in critical condition. Он был в критическом состоянии.
As a result, the sterile categories of political tradition could gain no purchase on events. В результате бесплодные категории политической традиции не смогли получить никакого дохода от событий.
No wonder the car is awful condition. Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
Basic precautionary options such as HIV testing, male and female condoms, and sterile syringes for drug injection remain out of reach for the vast majority of those who need them. Основные предупредительные меры, такие как тестирование на ВИЧ, мужские и женские презервативы и стерильные шприцы для инъекции наркотиков, остаются недосягаемыми для большинства тех, кто нуждается в них.
The condition of the patients changes every day. Состояние пациентов меняется ежедневно.
many people feel that empty and sterile political games are being played for the purpose of making certain that nothing changes. многие люди чувствуют, что пустые и стерильные политические игры придуманны специально для того, чтобы ничего не менялось.
It's a temporary condition. Это временное условие.
Finally, our proposal offers a way out of the ongoing and sterile debate between international donors and Nigeria on the issue of debt relief. И, наконец, наше предложение предлагает выход из продолжительного бесплодного спора между международными донорами и Нигерией по вопросу облегчения долгового бремени.
The condition of the patient turned for the better. Состояние больного улучшилось.
Did the whale, an orca named Tilikum and nicknamed Tilly, act out of stress at being held captive in a sterile concrete tank? Были ли действия кита, касатки по имени Тиликум и по кличке Тилли, вызваны стрессом, возникшим от содержания ее в качестве пленницы в стерильном бетонном резервуаре?
He fell into critical condition. Он впал в критическое состояние.
Both sides decided to find a way to avoid the pattern of mutual recrimination and sterile exchanges. Обе стороны решили найти способ избежать картины взаимных обвинений и бесплодных обменов предложениями.
I'll accept it, but with one condition. Я приму это, но с одним условием.
Japan should be seeking to make a difference in securing stability in Asia, not playing sterile political games. Япония должна показать иной пример для обеспечения стабильности в Азии, а не играть в бесплодные политические игры.
His condition will soon change for the better. Скоро его состояние улучшится.
Although projecting concrete figures is a sterile exercise in these worrisome times, most analysts predict that Colombia's economic performance this year will be inferior to Peru's, but similar to Chile's and Brazil's and better than that of Argentina, Venezuela, and Mexico, a country expected to contract by more than 2%. Хотя прогнозы с конкретными цифрами - это бесплодная работа в эти беспокойные времена, большинство аналитиков предсказывает, что экономические показатели Колумбии в этом году будут хуже, чем в Перу, но такими же, как в Чили и Бразилии, и лучше, чем в Аргентине, Венесуэле и Мексике - стране, в которой показатели упадут более чем на 2%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !