Exemples d'utilisation de "stops" en anglais

<>
Copper excitation - stops the bullets. Намагничивание меди - останавливает пули.
India Stops Turning the Other Cheek Индия прекращает подставлять другую щеку
Make haste, before he stops. Поторопись, пока он не перестал плакать.
It stops there, never comes down. Остановится там и не опустится.
"Delete All" — disable all trailing stops. "Удалить все уровни" — отключить все трейлинг стопы.
The train stops 3 times. Это 3 остановки.
As a result, the key question is whether Putin will call Medvedev’s bluff and, if he does, whether Medvedev will pull out all the stops to challenge Putin. Ключевой вопрос в том, сочтет ли Путин это блефом, и, если сочтет, насколько Медведев будет готов бросить ему вызов.
So, I’ll focus on these Gradient stops. Для этого мы воспользуемся точками градиента.
When the meeting is over, the manager stops the collective registration. Когда встреча закончена, менеджер останавливает коллективную регистрацию.
In some older programs, pressing this key pauses the program or, in combination with Ctrl, stops it from running. В некоторых старых программах при нажатии этой клавиши приостанавливается выполнение программы. Кроме того, если при этом нажата клавиша CTRL, работа программы будет прервана.
When the worker returns and logs on again, the system registers that the worker is back, and the break registration stops. Когда работник возвращается и снова входит в систему, система регистрирует его возврат, и регистрация перерыва заканчивается.
You know, after he stops hallucinating. Ну, когда он перестанет ловить глюки.
The referee stops the match. Рефери остановил матч.
If she ever remarries, the alimony stops. А если она выйдет замуж, то я алименты прекращу платить.
The operating system stops responding Операционная система перестает отвечать на запросы
Notifications Broker service stops after 30 seconds. Служба брокера уведомлений останавливается спустя 30 секунд.
Pit stops are a part of life. Пит-стопы - это часть жизни.
Seven stops along the way. По пути делает семь остановок.
Under Gradient stops, select the first gradient stop (labeled as 1 in the diagram below). В разделе Точки градиента выберите первую точку градиента (помечена цифрой 1 на рисунке ниже).
When she gets off duty at 1800, she stops by the casino to wind down. Когда она заканчивает работу в 18:00, она обычно заходит в казино развеяться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !