Usage examples of "strong case" in English with translation to Russian

<>
In this context a strong case was made for granting concessions to private sector operators on a line or corridor basis. В этой связи были приведены веские доводы в пользу предоставления операторам частного сектора концессий на использование конкретного маршрута или коридора.
emerging markets and indigenous genetic resources can make a strong case of tangible benefits for technology owners; a less tangible but nevertheless attractive gain is the favourable publicity that owners can expect from technology transfers intended to address major health care and food security problems. Веским доводом в пользу осязаемости выгод для владельцев технологий может служить получение доступа на новые возникающие рынки и к местным генетическим ресурсам; менее осязаемой, но тем не менее привлекательной выгодой является благоприятная реклама, которую можно ожидать в связи с передачей технологии, предназначенной для решения важных проблем в области здравоохранения и продо-вольственной безопасности.
Now this idea has been very controversial for the last 40 years, but it's about to make a major comeback this year, especially after E.O. Wilson's book comes out in April, making a very strong case that we, and several other species, are products of group selection. Эта идея вызывала много споров за последние 40 лет, но она с помпой вернётся в этом году, особенно после выхода в апреле книги Эдварда Осборна Уилсона, в которой автор приводит очень веские доводы в пользу того, что мы и некоторые другие виды являемся результатом группового отбора.
But Europe can make a strong case. Но в этом вопросе и Европа может сыграть серьезную роль.
He's got a strong case for self-defense. У него есть веские основания для самообороны.
It does, however, make for a very strong case. Хотя случается такое по вполне серьезным причинам.
Makes a pretty strong case that you killed her. И есть весомым доказательством того, что вы убили ее.
Eddie, I made a very strong case against this view. Эдди, я была против этой точки зрения.
I believe that there is a strong case for further stimulus. Я считаю, что существуют веские причины для дальнейшего экономического стимулирования.
I want you to know, I made a strong case for you. Я хочу, чтоб ты знала, я тебя защищал.
Until the last 12 months, finance advocates seemed to have a strong case. У финансовых защитников до последнего года были довольно веские аргументы.
There's a strong case for arming the police We're not all masochists Вот почему необходимо вооружить полицию Мы же не мазохисты
Brent made a really strong case for himself, so I fired my old team. Брент привел очень убедительные аргументы в свою пользу так что я уволила свою старую команду.
Undoubtedly, there is a strong case to be made for universal, impartial application of values. Несомненно, следует подчеркнуть универсальность и непредвзятость моральных ценностей.
In fact, there is a strong case for involving the private sector in development assistance. Несомненно, существуют серьезные основания для привлечения частного сектора к поддержке развития.
I can make a strong case it's Charlie, but I might just shoot him instead. Я могу привести аргументы, почему это может быть Чарли, но могу и просто пристрелить его.
It’s pretty easy to make a strong case that the Iranian regime really is suicidal. Довольно легко доказать тот факт, что иранский режим носит самоубийственный характер.
But there is a strong case for allowing the ECB to act as lender of last resort. Однако существуют веские основания, чтобы позволить ЕЦБ исполнять роль кредитора последней инстанции.
Critics of America's record as a global hegemony make a strong case against a uni-polar world. Критики действий Америки как мировой гегемонии приводят серьёзные доводы против однополярного мира.
In his view, the proponents of the voluntary link/territorial connection requirement had made out a strong case. По его мнению, сторонники требования о наличии добровольной связи/территориальной связи привели весомые аргументы в обоснование своей позиции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!