Usage examples of "structural paint" in English with translation to Russian

<>
Fred had his little brother paint the fence. Фред заставил своего младшего брата покрасить забор.
“Then there are the sewing operations that are used to create the restraint — the part that goes over the bladder and supports all the pressurization and structural loads,” Cadogan says. «Затем их сшивают, в результате чего поверх камеры получается защитная и герметичная оболочка, выдерживающая большие нагрузки.
Mary wants to paint her car bright blue. Мэри хочет покрасить свою машину в ярко-голубой цвет.
NASA and its contractors have half a century’s worth of experience with aluminum pressure vessels; they know how to assemble them in space, how to inspect and maintain them, how to analyze their structural loads, and how to control fractures in them. За пятьдесят лет у НАСА и его подрядчиков накопился большой опыт по сборке на орбите и обслуживанию герметичных алюминиевых конструкций. Специалисты умеют рассчитывать распределение нагрузок и предотвращать образование трещин на корпусе.
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? Ты знал, что если смешать красный и синий, получится фиолетовый?
Apart from the need to protect astronauts, the greatest engineering challenge for BEAM is likely maintaining structural integrity over time — specifically, avoiding a phenomenon known as “creep rupture,” says ILC Dover’s Cadogan. Помимо защиты экипажа, говорит Кэдоган из ILC, еще одной сложной инженерной задачей является поддержание структурной целостности модуля BEAM — особенно, избежать так называемое разрушение при ползучести.
Paint the trees against the background of the blue sky. Нарисуйте деревья на фоне голубого неба.
However, if you can design and test a structure so loading is kept below 25 percent of the materials’ ultimate strength (for most structural materials), creep rupture shouldn’t be a problem. Однако данную инженерную проблему можно решить, если создать конструкцию, предельная прочность которой при нагрузке (для большинства материалов) не будет превышать 25%.
That house cried for a coat of paint. Тот дом требовал покраски.
The question of whether the IMF imposes too many structural conditions is justified. Вопрос большого количества структурных требований МВФ выглядит вполне оправданным.
The paint is peeling off the weather-beaten wall. Краска слазит с потрёпанной погодой стены.
And why did the IMF pose so many structural reform conditions when it is supposed to deal with macroeconomics? И почему МВФ выдвинул столько требований, когда он должен заниматься лишь макроэкономикой?
An artist uses many tubes of paint to make a large painting. Художник использует много тюбиков с краской, чтобы нарисовать большую картину.
During the last period, the two most important structural conditions were that the National Bank take over the heavily undercapitalized PrivatBank, and that Ukraine implement the strict filing of asset declarations of 100,000 officials. В течение последнего периода двумя важнейшими условиями по реформам были национализация недокапитализированного Приватбанка и запуск системы электронного декларирования для 100 тысяч чиновников.
Don’t paint the devil on the wall. Не малюй чёрта на стене.
The formal IMF justification is that these structural reforms are necessary to achieve macroeconomic goals. Формальным оправданием для требований МВФ служат макроэкономические цели.
You should take advantage of the good weather to paint the fence. Ты должен воспользоваться погодой и покрасить забор.
In order to get this right, it adds a few — but only a few — major structural reforms. Чтобы правильно это понять они добавляют несколько, но всего несколько крупных структурных реформ.
Please paint the door white. Пожалуйста, покрась дверь в белое.
The government has to present a full list of structural reforms to the lenders in the next few days.” Правительство должно представить полный список структурных реформ для кредиторов в ближайшие несколько дней."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!