Exemples d’usage de "sufficiently" en anglais avec traduction en russe

<>
A lot should be sufficiently homogeneous. Партия груза должна быть достаточно однородной.
Gender perspectives in many areas are still, however, not sufficiently identified and addressed. Однако во многих областях гендерные аспекты все еще не определены в достаточной степени и не принимаются во внимание.
I assure you, the cards are sufficiently randomised. Уверяю Вас, командор, что карты расположены достаточно случайно.
Moreover, the issue of ultra vires acts of international organizations had not been sufficiently explored. Более того, вопрос о деяниях ultra vires международных организаций не был изучен в достаточной степени.
Are those documents (guidelines) and many others sufficiently comprehensive? Являются ли эти и многие другие документы (руководящие принципы) достаточно исчерпывающими?
Under the influence of market fundamentalism, the IMF does not benefit all of its members sufficiently. Под влиянием рыночного фундаментализма МВФ не помогал своим членам в достаточной степени.
Standard: Elongated sweet peppers should be sufficiently uniform in length. Стандарт: Удлиненные стручки сладких перцев должны быть достаточно одинаковыми по длине.
It will also mean being sufficiently united to avoid being picked off singly by an American bully. И это значит, что надо быть сплочёнными в достаточной степени, чтобы американский хулиган не расправился со всеми по одному.
But what if they become sufficiently complex to have feelings? Но что если они станут достаточно сложными, чтобы иметь чувства?
Greece has not liberalized sufficiently to insure its economy against idiosyncratic shocks, despite impressive reforms to date. Греция не провела либерализацию в достаточной степени для того, чтобы гарантировать невозможность специфических потрясений в её экономике, несмотря на впечатляющие реформы, проводившиеся до сегодняшнего дня.
You don't have to be completely blind, only sufficiently impaired. Для этого не нужно быть полностью слепым, достаточно существенного расстройства зрения.
But this rebalancing, too, has not happened sufficiently, and if the advanced economies succumb to recession, nobody will escape. Но восстановление баланса также не произведено в достаточной степени, и если развитые страны не устоят перед рецессией, то не спасется никто.
Others felt that this theme was already sufficiently covered by chapter 2. Другие делегации отметили, что эта тема уже достаточно раскрыта в главе 2.
The dangers that had been invoked concerning the size and imminence of the Iraqi threat had not been sufficiently demonstrated. Опасности, которые, как утверждается, сопряжены с масштабами и неизбежностью иракской угрозы, не были в достаточной степени продемонстрированы.
But this only renewed UMNO’s desire to portray itself as sufficiently Islamist. Но это только укрепило желание ОМНО выглядеть достаточно исламистской партией.
The Japanese think that humpback whale numbers have increased sufficiently for the killing of 50 to pose no danger to the species. Японцы считают, что количество горбатых китов увеличилось в достаточной степени, и поэтому убийство 50 китов не создает угрозу исчезновения этого вида.
In Kenya too, this sensitivity has not sufficiently infused our organizations and projects. В Кении эта чувствительность тоже не достаточно вдохновляла наши организации и проекты.
The Commission’s conclusions, however, were clear: it “considers that Turkey sufficiently fulfills the political criteria and recommends that accession negotiations be opened.” Однако выводы комиссии недвусмысленны: она “считает, что Турция в достаточной степени соответствует политическим критериям, и рекомендует открыть переговоры о вступлении этой страны”.
Because the Government has not sufficiently liberalized domestic gas prices, manipulation is easy. Поскольку у правительства нет достаточно либерализованных внутренних цен на газ, возможность манипулирования велика.
Moreover, recreational areas such as beaches and camping grounds should be sufficiently equipped with waste bins to cater for the needs of visitors. Кроме того, зоны отдыха (как-то пляжи и кемпинги) должны быть в достаточной степени оснащены мусорными ящиками, чтобы удовлетворять потребности посетителей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !