Exemples d'utilisation de "supplies" en anglais avec la traduction "запасы"

<>
They burned the captured supplies. Они сожгли захваченные запасы.
Never mind the damned supplies. Забудь о чертовых запасах.
OB, supplies, Hitler's favorite color. О вооружении, запасах, любимом цвете Гитлера.
Including basic supplies and a survival raft. Вместе с некоторыми запасами еды и спасательным плотом.
Crops, gardens, and orchards provided abundant food supplies. Посевы, сады и огороды, предоставляли собой обильные запасы продовольствия.
One new factor influencing water supplies is rising global temperature. Одним из новых факторов, оказывающих влияние на запасы пресной воды, является глобальное потепление.
Supplies of it are large and available throughout the world. Ее запасы велики и имеются в наличии по всему миру.
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. К несчастью, запасы продуктов закончились ещё до окончания зимы.
Remaining oil supplies will be concentrated in the volatile Middle East. Оставшиеся запасы нефти будут сосредоточены на неспокойном Ближнем Востоке.
And we are already eating some of your winter supplies, Floki. И мы уже едим часть твоих запасов на зиму, Флоки.
Over five weeks, supplies have risen by more than 25 million barrels. За пять недель запасы пополнились больше чем на 25 млн баррелей.
Farmers were ordered to hand over all remaining supplies within a fortnight. Фермерам было приказано сдать оставшиеся запасы пшеницы в течение двух недель.
Influenza vaccine supplies should be increased so that more individuals are inoculated. Запасы вакцины гриппа необходимо увеличить, чтобы привить большее количество людей.
Ample supplies of crude have weighed on the price in recent weeks. Богатые запасы нефти повлияли на ее стоимость за последние недели.
At the outset, Britain's objectives were limited to protecting its oil supplies. В начале британские цели ограничивались защитой ее нефтяных запасов.
Meanwhile the rains approached and needing a store room for all the supplies. Тем временем приближались сезонные дожди и мне нужна была комната для хранения запасов.
The loss was the result of poor controls and management of fuel supplies. Эти убытки стали результатом слабого контроля и плохого управления запасами топлива;
The WFP has stockpiled sufficient supplies to keep relief flowing for some days. ВПП создала запасы, достаточные для того, чтобы помощь продолжала поступать в течение нескольких дней.
In the meantime, please report to your station supervisor and gather emergency supplies. А пока, пожалуйста, доложите вашим начальникам станций и соберите запасы на непредвиденный случай.
What if someone gets earache, and we've used up all our medical supplies? Что если у кого-нибудь ухо заболит, а мы использовали все наши запасы?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !