Exemples d'utilisation de "sweat" en anglais avec la traduction "вспотеть"

<>
Those hardwood floors made her thighs sweat. Тот паркет заставил ее бедра вспотеть.
You sweat good - get all your crap out. Ты хорошо вспотела - сбросишь с себя всю грязь.
I have demolished the prosecution's claims and made the prosecutor sweat through two shirts. Я опровергла утверждения обвинителя, и дважды заставила его вспотеть.
I went for a long run, but I guess I didn't sweat it all out. Я ходила на длинную пробежку, но полагаю даже не вспотела.
The Big Nig will kill a man like you in that alley and never break a sweat. Большой Негр убьет парня как ты на аллее и даже не вспотеет.
For women, shame is do it all, do it perfectly and never let them see you sweat. Для женщин стыд - сделать всё, сделать идеально и так, чтобы никто не заметил, что ты вспотела.
If you sweat by the end of the concert it means that you must have done something wrong. если ты вспотел к концу концерта, значит, ты что-то делаешь неправильно.
The last time you had some kind of kryptonite in your system, you had to sweat it out. В последний раз криптонит попал прямо в твой организм, тебе надо было вспотеть, чтобы избавиться от него.
No girl wants to get smashed out in a place that smells like urinal pucks and ball sweat. Ни одна девушка и близко не подойдет к месту, где воняет освежителем воздуха и вспотевшими яйцами.
I was gonna have that lady take a crack at your arms, but she had already sweat through her apron. Я хотела попросить ту женщину заняться трещинами на твоих руках, но она уже вспотела в своём фартуке.
Why don't we head out on the dance floor and see if I can sweat through these dress shields. Почему бы нам не пойти на танцпол и не посмотреть, как я могу вспотеть через эти кольчуги одежды.
Feel free to use a little sweat or a little splash of water to reactivate the gel or give it a complete new look. Не повредит немного вспотеть, или брызни на волосы водой, чтобы оживить гель или придать себе совершенно новый вид.
He's even got Waitlist sweating. От него даже Список ожидания вспотел.
I remember I was sweating a lot, and breathing heavy, and my heart felt like it was going to burst in my chest. Я помню, что сильно вспотел, и тяжело дышал, а моё сердце чуть не выпрыгнуло у меня из груди.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !