Exemples d’usage de "system default code page" en anglais avec traduction en russe

<>
If you specify the rejection text without specifying the SMTP status code, the default code 550 is used. Если указать текст с описанием причины отклонения без кода состояния SMTP, используется код по умолчанию (550).
The value of the Windows ANSI code page for the Exchange server is used to assign a character set to these types of messages: Значение кодовой страницы ANSI Windows сервера Exchange Server используется для назначения кодировки сообщениям следующих типов:
If this code should be the default code when documents of the selected budget type are automatically created, select the Set as default code check box. Если этот код должен использоваться по умолчанию при автоматическом создании документов бюджета выбранного типа, установите флажок Установить как код по умолчанию.
Internal messages that contain a specified character set, but don't contain a specified server code page. Внутренним сообщениям, которые содержат определенный набор символов, но не содержат определенной страницы кода сервера.
In the Default code for invoice groups field, select the value to use as the default group code for new invoices: User name, Date, or Custom. В поле Код по умолчанию для групп накладных выберите значение для использования в качестве кода группы по умолчанию для новых накладных: Имя пользователя, Дата или Настроить....
The code that you select in this field overrides the default code for the mode of delivery. Код, выбранный в этом поле, переопределяет код по умолчанию для режима доставки.
This field is available only if Custom is selected in the Default code for invoice groups field. Это поле доступно, только если в поле Код по умолчанию для групп накладных выбрано значение Настроить....
This enhanced status code range is available when the rule is configured to reject messages (otherwise, the default code that's used is 5.7.1). Этот диапазон расширенных кодов состояния доступен, если правило настроено так, чтобы отклонять сообщения (в противном случае код, используемый по умолчанию, — 5.7.1).
Converts the string from Unicode to the default code page of the system. Преобразование строки из Юникода в знаки системной кодовой страницы, используемой по умолчанию.
Converts the string to Unicode using the default code page of the system. Преобразование строки в Юникод в соответствии с системной кодовой страницей, используемой по умолчанию.
In Settings, click System > Default apps > Set defaults by app. В меню параметров выберите пункты Система > Приложения по умолчанию > Задание программ по умолчанию.
When you set up a system for default offset accounts, an offset account is suggested when workers register expenses in the expense journal. При настройке системы для корр. счетов по умолчанию предлагается корр счет, когда работники регистрируют расходы в журнале расходов.
The system will default to using your local currency and you’ll pay the remaining amount using your credit card or PayPal account. Система по умолчанию будет использовать вашу локальную валюту и вы оплатите оставшуюся сумму c помощью кредитной карты или учетной записи PayPal.
Internet Information Service (IIS) system files (default location: \%SystemRoot%\System32\Inetsrv) Системные файлы службы IIS (местоположение по умолчанию: \%SystemRoot%\System32\Inetsrv).
On your phone: scan the QR code on the page to pay from your mobile wallet app. Для оплаты со своего мобильного кошелька отсканируйте QR-код, отображенный на странице.
Alright, let's see if the default company code works. Ладно, посмотрим, может, код Компании подойдёт.
(Optional) Set the default country code shown in the SMS login flow. (Необязательно) Установка кода страны по умолчанию, который отображается при входе по SMS.
When workers 1 and 2 enter expense transactions, the system uses the default offset accounts 1356 and 1367. Когда работники 1 и 2 вводят проводки расходов, система использует корр. счета по умолчанию 1356 и 1367.
Select System and then Default apps. Нажмите "Система" дальше Приложения по умолчанию.
All owners of Facebook pages can find their page's Messenger Code using the page admin tool. Любой владелец Страницы Facebook может найти код Messenger своей Страницы с помощью инструментов администратора Страницы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !