Exemples d'utilisation de "take a bite out of" en anglais

<>
If I don't get something to eat soon, I might have to take a bite out of you. Если я что-нибудь не съем сейчас, я откушу кусочек от тебя.
It looks like someone took a bite out of a frisbee. Похоже, что кто-то откусил край фрисби.
If I took a bite out of it, you'd go, "Wait a second. Если я откушу от него кусочек, вы подумаете, "минуточку,
Facebook to take a bite out of market share Facebook поглощает долю рынка
I thought she'd just come up and take a bite out of Bates. Я-то думала, что она просто приедет и испортит Бейтсу его сладкую жизнь.
That could keep the measures from taking too much of a bite out of the Russian defense industry. В силу этого принятые меры не окажут слишком пагубного воздействия на российскую оборонную отрасль.
Somebody took a bite out of the crabby apple tree today. Кто-то сегодня кислый, как уксус.
Low oil prices also take a bite Низкие цены на нефть тоже кусаются
Just sounds like such a big bite out of my soap-making time. Это звучит, как большая трата моего времени для изготовления мыла.
Take a bite, dearie! Укуси его, дорогуша!
Consumers are hurting worldwide, especially the poor, for whom food takes a major bite out of household budgets. Потребители страдают от этого по всему миру, особенно бедные слои населения, для которых расходы на продукты питания занимают большую часть их семейного бюджета.
Ukraine’s leaders describe Russian President Vladimir Putin’s strategy as a game of “Pac-Man” — taking bite after bite out of Ukraine in small enough portions that it does not trigger a large-scale international response. Лидеры Украины сравнивают стратегию президента России с игрой Pac-Man: он последовательно откусывает от Украины по маленькому кусочку, чтобы это не вызвало крупномасштабной международной реакции.
Victims living in remote areas often can’t easily get medical attention following a bite. Жертвы живут в отдаленных районах и не имеют возможности обратиться к врачу сразу после укуса.
It is time for me to take a vacation. Мне пора в отпуск.
The teacher was really upset and threw Johnny out of class. Учитель был очень расстроен и выбросил Джонни из класса.
An autopsy showed that he had a bite mark. Вскрытие показало след укуса.
If you have pain, take a painkiller. Если у вас что-то болит, примите болеутоляющее.
She always wears clothes which are out of fashion. Она всегда одевается старомодно.
I'm meeting some friends, but we should grab a bite sometime. Я встречаюсь с друзьями, но нам стоит вместе перекусить когда нибудь.
Tom, having worked all day, wanted to take a rest. Том, отработав целый день, хотел отдохнуть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !