Exemples d'utilisation de "texting" en anglais

<>
Six thousand Americans die annually from texting or talking on the phone while driving. Шесть тысяч американцев ежегодно умирают при написании текстовых СМС или говоря по телефону, во время вождения.
Wait, you're not texting any lowlifes are you? Погоди, ты ведь не пишешь каким-нибудь подонкам, так?
Fighting a war on two fronts is the military equivalent of driving a car while texting. It’s just a really bad idea, as Germany can attest. Вести войну на два фронта для страны — это все равно, что для водителя вести машину, одновременно набирая текстовое сообщение.
All right, you see that weasel texting on his phone? Так, видишь этого хорька, который пишет СМСки?
No, this chap behind her doing his texting, right, he's walking about 1.3, 1.4 miles an hour, he's more than doubling his metabolic rate. Нет, вон этот парень, стоящий за ней, посылающий текстовые сообщения, справа, он идет со скоростью 1.3 - 1.4 миль в час, он более чем в два раза увеличивает свой метаболизм.
I could pretend like I'm texting, and I could video the whole thing on my phone. Я бы мог притвориться, что пишу сообщение и заснять твое предложение на телефон.
For Eugene Kaspersky, hactivists are like the cyber criminals writing malware code to send your cell phone off on a texting spree to 1-900 numbers while they collect the payments. Для Евгения Касперского хактивисты подобны кибер-преступникам, сочиняющим зловредные коды для того, чтобы затем направить с вашего сотового телефона огромное количество текстовых сообщений на номера с премиальным тарифом 1-900 и получить за это оплату.
I don't have unlimited texting, and when she can't talk to you, she texts me. У меня СМС не безлимитные, а когда она не может поговорить с тобой, она пишет мне.
News: MTS has completed the integration of RCS (Rich Communication Suite) technology that allows users to make video and voice calls, as well as internet texting along the lines of popular internet messaging services. Новость: МТС завершили интеграцию технологии RCS (Rich Communication Suite), позволяющей осуществлять видео и голосовые звонки, а также обмениваться текстовыми сообщениями через интернет по аналогии с популярными интернет-мессенджерами.
Besides, if texting Freddy was the wrong thing to do, I'm sure the universe would give me a sign. Да и если писать Фредди было плохой идеей, я уверена, что вселенная подала бы мне знак.
In many places, local wireless carriers have signed deals with WhatsApp to offer the service directly to their customers, undermining their own texting services but driving more people to use the wider Internet through their wireless networks — and thus driving more revenue. Во многих странах местные операторы беспроводной связи подписали соглашения с WhatsApp, предлагая этот сервис напрямую своим клиентам. Они наносят удар по собственным сервисам текстовых сообщений, но заставляют людей шире пользоваться интернетом через свои беспроводные сети, и тем самым увеличивают собственные прибыли.
Because if you were, you would know that Theresa's texting you right now because she wants to be with you. Потому, что если бы ты был девкой, ты бы знал что Тереза тебе сейчас пишет, потому что хочет быть с тобой.
Zach, I appreciate you're not texting and driving at the same time, but if you do not mind, I am in kind of a hurry to get home. Зак, я ценю, что ты не пишешь смски во время езды, но если ты не возражаешь, я спешу домой.
She said you've been texting and emailing her for the past month, wiring money to take care of the baby, even told her you'd leave your wife. Она утверждает, что вы писали ей смс и электронные письма на протяжении последнего месяца, переводили деньги, чтобы позаботиться о ребенке, даже сказали ей, что уйдете от жены.
The idea is that texting spells the decline and fall of any kind of serious literacy, or at least writing ability, among young people in the United States and now the whole world today. Беспокойство связано с тем, что из-за сетевого новояза, якобы, падает уровень грамотности, и, уж по крайней мере, молодёжь в США и во всём мире, якобы, разучивается правильно писать.
But if you text now, or if you are someone who is aware of the substrate of texting the way it's become, you'll notice that LOL does not mean laughing out loud anymore. Но если вы пишете на языке мгновенных сообщений, если вам известно, как сейчас пишут в Сети, то вы, должно быть, знаете, что LOL, это не "очень смешно",
And then you can also text the fish. Такде можно написать SMS-сообщение рыбе.
The Rothschilds also figure prominently in Belous’s text. Белоус также много пишет о Ротшильдах, которые давно уже стали неотъемлемой частью теории заговоров о мерзком мировом правительстве.
I'll text you if we get a break. Я тебе напишу, если нам дадут передышку.
Sadie texted me saying there is an ice luge! Сейди пишет, что там есть ледяная гора!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !