Verwendungsbeispiele von "than when" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle85 andere Übersetzungen85
This is better than when he made us godparents. Это лучше, чем то когда он сделал нас крестными родителями.
Which is even more maddening than when you don't. Что бесит еще больше, чем если бы ты напакостил.
Mouzone booked out, we worse off than when he came. Музон отвалил, и наше положение стало хуже, чем до его приезда.
You look ever so much nicer than when we last met. Вы выглядите намного лучше, чем в нашу прошлую встречу.
Violence arises when there is hope rather than when things are hopeless. Насилие появляется тогда, когда есть надежда, а не когда положение безнадежно.
And nothing does a greater affirmation than when we connect through stories. Ничто не подтверждает это лучше, чем наше единение в рассказах.
More dangerous than when you made eagle from the actual nest of an eagle? Более опасно, чем когда вы сделали орла прямо в орлином гнезде?
As a result, we are in a worse place now than when we started. В итоге, мы оказались в худшей ситуации, чем были вначале процесса.
Working together, subnational and national governments can achieve much more than when working apart. Работая вместе, субнациональные и национальные правительства могут добиться гораздо большего, чем работая врозь.
We know less now than when the Flash brought it to us days ago. Мы знаем еще меньше теперь, чем, когда Флеш принес нам это, несколько дней назад.
Jesus said that we should give alms in private rather than when others are watching. Иисус сказал, что мы должны подавать милостыню скорее наедине, чем когда за этим наблюдают другие.
“I was never more happy than when our Iraq team whacked a bunch of guys”. Я всегда испытывал огромное счастье, когда нашей команде в Ираке удавалось замочить кучку-другую этих парней".
PRINCETON - Jesus said that we should give alms in private rather than when others are watching. ПРИНСТОН - Иисус сказал, что мы должны подавать милостыню скорее наедине, чем когда за этим наблюдают другие.
It's no worse than when Ozzy snorted that row of fire ants down in Queensland. Не страшнее, чем что сделали рыжие муравьи с Оззи в Квинсленде.
My link image renders differently when shared on a page than when shared by a person. В публикациях на страницах изображение для ссылки отображается не так, как в перепостах людей.
Because I really believe that we're never more beautiful than when we're most ugly. Потому что я верю, что самыми красивыми мы бываем тогда, когда мы наиболее уродливы.
Diseases when suffered by the poor appear to be more deadly than when they afflict better off people. Болезни, настигающие бедных, оказываются более смертоносными, чем когда они поражают богатых.
And these are unfortunate moments, because you go to sleep that night dumber than when you woke up. И это печальные моменты, потому что ты ложишься спать в этот день глупее, чем ты был, когда проснулся.
By the next year, however, they would return – often poorer than when they left – ready to plant again. Однако спустя год они возвращались (обычно ещё беднее, чем в момент отъезда), готовые снова сеять.
In contrast, Fed interventions were much more likely when the dollar was undervalued than when it was overvalued. Напротив Федеральная Резервная Комиссия осуществляла вмешательство только когда курс доллара понижался, но не повышался.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!