Exemples d'utilisation de "that kind of an" en anglais

<>
After listening to him and considering the structure of his statement, however, I am not quite sure if that kind of an open and constructive process and method has come to an end, because I have the feeling that we have now been placed under time pressures, as Ambassador Dembri has urged the current President and the following President to push those ideas forward so that we know where we are. Но вот прослушав его и разобрав структуру его выступления, у меня нет полной уверенности на тот счет, не подошел ли к концу такого рода открытый и конструктивный процесс, ибо у меня возникает ощущение, что сейчас у нас возникают хронологические перегрузки и посол Дембри увещевал нынешнего Председателя и следующего Председателя продвигать эти идеи, чтобы знать, где же мы находимся.
Nevertheless, until experience showed how the financial community would react to its first exposure to this kind of an industry, there did appear to be some reason for hesitation in buying. Тем не менее до того, как стала известна реакция финансового сообщества на первое появление на фондовом рынке акций отрасли нового типа, были причины для колебаний в отношении покупки.
You shouldn't say that kind of thing when children are around. Ты не должен говорить такое при детях.
I think this Asia trip will be a test of what kind of an inflection point we are actually now at with China, and what response is best suited of this “new era.” Я думаю, что это азиатское турне станет показателем того, какого именно переломного момента мы достигли в отношениях с Китаем и какой ответ на эту «новую эру» является наиболее разумным.
That kind of thing can happen when you're in a hurry. Подобная вещь может произойти, когда вы торопитесь.
Well, unfortunately the flow of our bilateral relationship, the flow of some steps from Washington, it shows a kind of an attitude that unfortunately cannot be treated in Moscow as a “reset” mood. К сожалению, ход наших двусторонних отношений и некоторые шаги Вашингтона не могут быть расценены Москвой как соответствующие духу «перезагрузки».
I can't live that kind of life. Я так жить не могу.
But maybe once, we'll make some kind of an arrangement. Но может быть, мы найдем выход из положения.
If I were you, I wouldn't do that kind of thing. На твоём месте я бы не делал подобных вещей.
Maybe it's some kind of an architectural blueprint. Возможно, что это какой-то архитектурный проект.
Tom didn't have enough experience in dealing with that kind of problem. У Тома не было достаточно опыта в решении такого рода проблемы.
I'm a magician, and it's a novel kind of an act. Я фокусник, а это мое новшество.
Don't ever do that kind of thing again. Никогда больше такого не делай.
I mean, it's kind of an allegorical, symbolical early Bergman. В смысле, это - аллегорический, символический, ранний Бергман.
I found the work easy, for I had done that kind of work before. Я нашёл работу простой, поскольку раньше уже занимался подобной.
It's kind of an emotional snuff movie. Как в игровых фильмах с реальным убийством.
Tom doesn't like that kind of music. Тому не нравится такая музыка.
I'm kind of looking at them through a 2-d perspective so it creates kind of an optical illusion, and it looks like optical art to me. Я типа смотрю на них сквозь двухмерную перспективу, так что создаётся вроде оптический обман, и выглядит как оптическая картина для меня.
It's bad manners to do that kind of thing during meals. Делать такие вещи во время еды - некультурно.
Kind of an expert at getting shot by, uh, smoothbore firearms, you know? Я типа эксперт в том, как быть застреленным из гладкоствольного оружия, понимаешь?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !