Verwendungsbeispiele von "total debt" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
But neither improved competitiveness, nor reduction of total debt, can be achieved overnight. Но ни повышения конкурентоспособности, ни сокращения общего долга невозможно добиться мгновенно.
China’s total debt is now more than 250% of GDP. Общая сумма долга Китая сегодня превышает 250 % ВВП.
In the case of the countries of sub-Saharan Africa, total debt had declined 5.6 per cent in 2004, reducing those countries'debt-to-income ratio from 58 per cent in 2003 to 49.3 per cent in 2004. В 2004 году в странах Африки к югу от Сахары общая задолженность сократилась на 5,6 процента, понизив соотношение между задолженностью и доходом в этих странах с 58 процентов в 2003 году до 49,3 процента в 2004 году.
At the same time, total debt as a percentage of gross domestic product (GDP) had declined from 62.4 per cent in the pre-Monterrey period to 47.9 per cent in the post-Monterrey period. В то же время показатель отношения совокупного долга к валовому внутреннему продукту (ВВП) уменьшился с 62,4 процента в период до Монтеррея до 47,9 процента в период после Монтеррея.
But all parts of a country's total debt and how it is financed are interconnected. Но все части общего долга страны и то, как он финансируется, взаимосвязаны.
Mr. Elkoni (Libyan Arab Jamahiriya) said that the external debt of developing countries and transition economies had increased by 4 per cent in 2003, and the ratio of total debt to gross national income continued to worsen in Latin America and the Caribbean, North Africa and the Middle East. Г-н Элкони (Ливийская Арабская Джамахирия) говорит, что объем внешней задолженности развивающихся стран и стран с переходной экономикой в 2003 году увеличился на 4 процента, а в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, Северной Африки и Ближнего Востока продолжали ухудшаться показатели соотношения общей суммы долга и валового национального дохода.
Ms. Tran-Nguyen (United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD)), introducing the report on external debt crisis and development, said that increases in income, exports and reserves, together with a slower rise in total debt stocks in 2004, had been translated into lower debt-to-income and debt-service-to-export ratios for developing countries. Г-жа Тран-Нгуен [Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД)], представляя доклад о кризисе внешней задолженности и развитии, говорит, что увеличение дохода, экспорта и резервов в сочетании с более медленным ростом общей задолженности в 2004 году привели к более низким показателям соотношения между задолженностью и доходом, а также между обслуживанием задолженности и экспортом в развивающихся странах.
The dilemma facing US policymakers is how to stimulate growth while lowering the level of total debt. Дилемма, стоящая перед правительством США, заключается в том, как стимулировать экономический рост, одновременно снижая уровень общего долга.
However, given that the data on public debt and publicly guaranteed debts had greatly improved and that data were currently available for 135 countries, some members proposed to consider, at the sixty-eighth session of the Committee, whether to base the adjustment on public debt only instead of on total debt. Однако поскольку качество данных о государственном долге и гарантированном государством долге значительно улучшилось и в настоящее время имеются данные по 135 странам, некоторые члены предложили рассмотреть на шестьдесят восьмой сессии Комитета вопрос о том, следует ли основывать скидку только на размере государственного долга, а не на общей сумме долга.
The strong growth of developing countries as a group has been attributed to the rapid growth of exports of goods and services.1 The increases in income, exports and reserves, together with a slower rise in total debt stocks, led to improvements in several traditional debt indicators for this group in 2004 (based on estimated debt statistics for that year). Значительный рост развивающихся стран как группы объясняется быстрым ростом экспорта товаров и услуг1 Расширение поступлений, экспорта и резервов наряду с замедлением роста общей задолженности привели к улучшению ряда традиционных показателей задолженности по этой группе стран в 2004 году (на основе ориентировочных статистических данных по задолженности за этот год).
Second, troubles in any single component of total debt will have an impact on all the other components. Во-вторых, проблемы с любым отдельным компонентом общего долга оказывают влияние на все остальные компоненты.
And right now, total debt in this country is about 375% of the Gross Domestic Product, and that's not including derivatives. Итак, общий долг этой страны составляет около 375% от валового внутреннего продукта, и это не включая деривативы.
Most economists failed to foresee the economic dynamics that actually led to the crisis, because they failed to pay enough attention to the rapid increase in US total debt. Большинство экономистов не смогли предвидеть экономическую динамику, которая, по существу, привела к кризису, потому что они не смогли уделить достаточно внимания стремительному увеличению общих долгов США.
First, funds from different sources of finance are interchangeable to a certain degree: deficiency of funds for one component of total debt can be supplemented by surplus funds originally aimed at financing other components. Это означает, что, во-первых, средства из различных источников финансирования в некоторой степени взаимозаменяемы: нехватка средств для одного компонента общего долга может быть восполнена избытком средств, первоначально предназначавшихся для финансирования других компонентов.
Since 2008, banking-sector credit growth in China has been among the fastest in the world, far outpacing GDP growth, and China’s total debt has risen from 130% of GDP to 220% of GDP. Начиная с 2008 года, темпы роста кредитов в банковском секторе Китая были одними из самых высоких в мире, намного опережая рост ВВП, и общий долг Китая вырос со 130% до 220% от ВВП.
America's total debt exceeds 39 trillion dollars, or roughly 3.5 times US GDP. Суммарный долг Америки превышает 39 триллионов долларов или примерно в 3,5 раза больше ВВП США.
Now, you can see Africa's total debt there and the U.K. budget deficit for reference. А теперь посмотрите на долг Африки вот здесь и сравните его с дефицитом бюджета Великобритании и Северной Ирландии.
However, the ECB limited itself to buying 25% of any one issue and 33% of the total debt of any one country. Тем не менее, ЕЦБ должен позволить рынку устанавливать цену облигаций, так запрещено покупать более чем 25% любого выпуска.
The ratio of total debt to gross national income had also continued to worsen, particularly in Africa, Latin America and the Caribbean. Отношение общего объема задолженности к валовому национальному доходу также продолжало ухудшаться, в особенности в Африке, Латинской Америке и странах Карибского бассейна.
Other countries are eligible, and the IMF is helping these states make rapid progress to qualify, with total debt relief expected to be more than $5 billion. в итоге ожидаемый списанный долг составит более $5 миллиардов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!