Exemples d'utilisation de "touched" en anglais

<>
And touched her bony little arm. И ее костлявая рука коснулась меня.
Then I touched my peen. Затем я трогал свой пен.
Not every service, however, has been touched by online ratings. Но не все виды услуг затронуты рейтингом в Интернете.
they touched me as well. они прикоснулись также и ко мне.
So, have you touched the force field thing? Итак, вы дотрагивались до силового поля?
He just touched my breast. Он мне грудь лапал.
"In Tierro del Fuego a native touched with his finger some cold preserved meat while I was eating . "В Огненной Земле один абориген потрогал пальцем свежее сырое мясо, в то время как я ел.
I never touched her Elmo. Я даже не притрагивался к ее "плюшке".
Machine guns, cannons, rockets, nothing touched it. Пулемёты, пушки, ракеты, - ничто её не задело.
He touched her cheek gently, caressingly. Он коснулся её щеки нежно и ласково.
The ampicillin - never touched it. Ампициллин - не тронутый.
Charlotte's sweet hopefulness touched something in all of us. Милая наивная Шарлотта затронула какую-то струну.
Last week, you touched my wattle! На прошлой неделе ты прикасался к моему подбородку!
When Margaret touched my hand, I saw what happened. Когда Маргарет дотронулась до моей руки, я увидела, что случится.
I'll say you touched me. Я всем скажу, что вы меня лапали.
and plainly showed disgust at its softness, whilst I felt utter disgust at my food being touched by a naked savage в " в " though his hands did not appear dirty." и ясно изобразил чувство отвращения, обнаружив его мягкость. Я же выразил отвращение, когда мою ногу потрогал голый дикарь, хотя его руки не были грязными".
Nobody touched the crostinis that you insisted on. Никто не притронулся к кростини, на которых ты настаивала.
He just touched it with his back wheel. Он просто задел его задним колесом.
Says he touched the hand rail. Говорит что он коснулся поручня.
His kindness touched my heart. Его доброта тронула моё сердце.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !